Bahasa indonesia-nya kata: si Eka horin do mardahan bodari on
Berikut terjemahan dari si Eka horin do mardahan bodari on:
giliran si Eka memasak malam ini
songon horbou si halung: seperti kerbau bertanduk dua, orang yang tidak punya pendirian;
horbou ni lima domma torasan: kerbaunya lima yang sudah tua;
holi ho manjaga i horbangan ai: kamu menjaga di gerbang itu nanti
horap ise do ho nongkan ai: dengan siapa kamu tadi
holi mamboli horang ho hu poken: kamu membeli kerang ke pekan nanti
seng dong horak manganghat halani domma tua ia: karena sudah tua, dia tidak ada tenaga untuk mengangkat
bahen hotang horah-horah ta laho mandidari bah on: bikin rotan pegangan kita untuk menyeberangi sungai ini;
domma horah bah ai: sungai itu sudah kering;
hor hosah: panjang umur
seng do hopur hatami: kata-katamu itu tidak berbobot
masukkon boras in hu bagas hopuk ai: masukkan beras ini ke dalam wadah itu
hopos bahen panrahut hambing ai: ketat buat pengikat kambing itu
hopit do dalan laho jai ai: jalan yang mau ke situ sempit
halani goreng ai marhoping pakon peles on: karena goreng itu, piring ini berminyak
buat lobei hopi ai: ambil dulu kaleng itu
kolamni domma dokah horing halani seng iisi bah: kolamnya sudah lama kering karena tak diisi air
ia dapotan horis i kuburan ni ompung in: dia mendapat keris di kuburan neneknya
sabahmi horjal halani dokah malang roh udan: sawahnya kering sekali karena sudah lama tak datang hujan
horlom langit sadari on: langit mendung satu hari ini
agape sonai, hormat do ia bani na matorasni: biarpun begitu, dia hormat juga kepada orang tuanya
horot hawei in ase gorgori bahen indahanni babui: iris keladi itu supaya digodok untuk nasi babi
horsang tumang horotanni timbahou ai: irisan tembakau itu kasar sekali
tolu bantei horsik: pasir tiga bakul;
hortang ni angkulamin: badanmu kurus kering
bahat tumang hortas i rumahni: banyak sekali kertas di rumahnya
anggo dokah ho hortou mada: kalau lama kamu tidak dapat bagian
aturan horuh ma pesta ai, hape lang: pesta itu semestinya ramai, tetapi ternyata tidak
borgok ni dayok ai horung ben tali: leher ayam itu berlilit tali
hanupan indahan horus sahalakni ipangan: semua nasi habis dimakan sendiri;
mahal tumang hosaya anggo mamboli hita i kodei: mahal sekali bawang kalau kita beli di kedai
horbou ni lima domma torasan: kerbaunya lima yang sudah tua;
holi ho manjaga i horbangan ai: kamu menjaga di gerbang itu nanti
horap ise do ho nongkan ai: dengan siapa kamu tadi
holi mamboli horang ho hu poken: kamu membeli kerang ke pekan nanti
seng dong horak manganghat halani domma tua ia: karena sudah tua, dia tidak ada tenaga untuk mengangkat
bahen hotang horah-horah ta laho mandidari bah on: bikin rotan pegangan kita untuk menyeberangi sungai ini;
domma horah bah ai: sungai itu sudah kering;
hor hosah: panjang umur
seng do hopur hatami: kata-katamu itu tidak berbobot
masukkon boras in hu bagas hopuk ai: masukkan beras ini ke dalam wadah itu
hopos bahen panrahut hambing ai: ketat buat pengikat kambing itu
hopit do dalan laho jai ai: jalan yang mau ke situ sempit
halani goreng ai marhoping pakon peles on: karena goreng itu, piring ini berminyak
buat lobei hopi ai: ambil dulu kaleng itu
kolamni domma dokah horing halani seng iisi bah: kolamnya sudah lama kering karena tak diisi air
ia dapotan horis i kuburan ni ompung in: dia mendapat keris di kuburan neneknya
sabahmi horjal halani dokah malang roh udan: sawahnya kering sekali karena sudah lama tak datang hujan
horlom langit sadari on: langit mendung satu hari ini
agape sonai, hormat do ia bani na matorasni: biarpun begitu, dia hormat juga kepada orang tuanya
horot hawei in ase gorgori bahen indahanni babui: iris keladi itu supaya digodok untuk nasi babi
horsang tumang horotanni timbahou ai: irisan tembakau itu kasar sekali
tolu bantei horsik: pasir tiga bakul;
hortang ni angkulamin: badanmu kurus kering
bahat tumang hortas i rumahni: banyak sekali kertas di rumahnya
anggo dokah ho hortou mada: kalau lama kamu tidak dapat bagian
aturan horuh ma pesta ai, hape lang: pesta itu semestinya ramai, tetapi ternyata tidak
borgok ni dayok ai horung ben tali: leher ayam itu berlilit tali
hanupan indahan horus sahalakni ipangan: semua nasi habis dimakan sendiri;
mahal tumang hosaya anggo mamboli hita i kodei: mahal sekali bawang kalau kita beli di kedai
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap