Bahasa indonesia-nya kata: mahal tumang hosaya anggo mamboli hita i kodei
Berikut terjemahan dari mahal tumang hosaya anggo mamboli hita i kodei:
mahal sekali bawang kalau kita beli di kedai
mahal = dosuh, mahol
hanupan indahan horus sahalakni ipangan: semua nasi habis dimakan sendiri;
borgok ni dayok ai horung ben tali: leher ayam itu berlilit tali
aturan horuh ma pesta ai, hape lang: pesta itu semestinya ramai, tetapi ternyata tidak
anggo dokah ho hortou mada: kalau lama kamu tidak dapat bagian
bahat tumang hortas i rumahni: banyak sekali kertas di rumahnya
hortang ni angkulamin: badanmu kurus kering
tolu bantei horsik: pasir tiga bakul;
horsang tumang horotanni timbahou ai: irisan tembakau itu kasar sekali
horot hawei in ase gorgori bahen indahanni babui: iris keladi itu supaya digodok untuk nasi babi
agape sonai, hormat do ia bani na matorasni: biarpun begitu, dia hormat juga kepada orang tuanya
horlom langit sadari on: langit mendung satu hari ini
sabahmi horjal halani dokah malang roh udan: sawahnya kering sekali karena sudah lama tak datang hujan
ia dapotan horis i kuburan ni ompung in: dia mendapat keris di kuburan neneknya
kolamni domma dokah horing halani seng iisi bah: kolamnya sudah lama kering karena tak diisi air
si Eka horin do mardahan bodari on: giliran si Eka memasak malam ini
halak naborit hosong seng tahan marlintun: orang sakit bengek tidak tahan berlari
buah ai hotab tumang bulungni: beringin itu rimbun betul daunnya
ulang hotah ho mangan i rumahni: jangan sering kau makan di rumahnya
holi hotam papan na sada ai ketam: papan yang satu itu nanti;
lape ongga ia jumpah hotang marduri: ia belum pernah jumpa rotan berduri;
hayu hoting dear tumang bani parhayu ni rumah: kayu hoting bagus betul untuk kayu rumah
si Ani mambahen susu hotkot tumang: si Ani membikin susu kental sekali
ia mambuat hotor i jumani: dia membuat alat untuk mengusir burung gelatik di ladangnya
boan howot in ase idah hanima dalan: bawa kayu yang berapi itu agar kalian menampak jalan
holi hovah omei in i atas apui: padi itu jemur di atas api nanti
domma hoyu hotang na poso ai: rotan yang muda itu sudah layu
laho ia hu tiga: ia pergi ke pasar
ho laho huja patar: engkau pergi ke mana besok
mangaha halak ai huiai: mengapa orang itu ke sana;
ahu hujan lobei mangalob mangga: aku ke sana dahulu mengambil mangga
borgok ni dayok ai horung ben tali: leher ayam itu berlilit tali
aturan horuh ma pesta ai, hape lang: pesta itu semestinya ramai, tetapi ternyata tidak
anggo dokah ho hortou mada: kalau lama kamu tidak dapat bagian
bahat tumang hortas i rumahni: banyak sekali kertas di rumahnya
hortang ni angkulamin: badanmu kurus kering
tolu bantei horsik: pasir tiga bakul;
horsang tumang horotanni timbahou ai: irisan tembakau itu kasar sekali
horot hawei in ase gorgori bahen indahanni babui: iris keladi itu supaya digodok untuk nasi babi
agape sonai, hormat do ia bani na matorasni: biarpun begitu, dia hormat juga kepada orang tuanya
horlom langit sadari on: langit mendung satu hari ini
sabahmi horjal halani dokah malang roh udan: sawahnya kering sekali karena sudah lama tak datang hujan
ia dapotan horis i kuburan ni ompung in: dia mendapat keris di kuburan neneknya
kolamni domma dokah horing halani seng iisi bah: kolamnya sudah lama kering karena tak diisi air
si Eka horin do mardahan bodari on: giliran si Eka memasak malam ini
halak naborit hosong seng tahan marlintun: orang sakit bengek tidak tahan berlari
buah ai hotab tumang bulungni: beringin itu rimbun betul daunnya
ulang hotah ho mangan i rumahni: jangan sering kau makan di rumahnya
holi hotam papan na sada ai ketam: papan yang satu itu nanti;
lape ongga ia jumpah hotang marduri: ia belum pernah jumpa rotan berduri;
hayu hoting dear tumang bani parhayu ni rumah: kayu hoting bagus betul untuk kayu rumah
si Ani mambahen susu hotkot tumang: si Ani membikin susu kental sekali
ia mambuat hotor i jumani: dia membuat alat untuk mengusir burung gelatik di ladangnya
boan howot in ase idah hanima dalan: bawa kayu yang berapi itu agar kalian menampak jalan
holi hovah omei in i atas apui: padi itu jemur di atas api nanti
domma hoyu hotang na poso ai: rotan yang muda itu sudah layu
laho ia hu tiga: ia pergi ke pasar
ho laho huja patar: engkau pergi ke mana besok
mangaha halak ai huiai: mengapa orang itu ke sana;
ahu hujan lobei mangalob mangga: aku ke sana dahulu mengambil mangga
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap