Bahasa indonesia-nya kata: buat lobei hopi ai
Berikut terjemahan dari buat lobei hopi ai:
ambil dulu kaleng itu
Mila, hopan ni bohi mindo: Mila, kotor benar mukamu itu
hontus dassa horjani: kerjanya ke sana ke mari saja
ahu das honsi hun juma: aku baru sampai dari ladang
parang ai honol tumang: parang itu majal sekali
tali nipasangmu nokkan honiortu: tali yang kau pasang tadi kendur sekali
holi naik honskons ho: kamu naik angkung nanti
gogoh dokdok tali ai ase ulang hondur: tarik tali itu kuat-kuat agar jangan kendur
bagas tumang hondot ni jumani ai: jurang ladangnya itu dalam sekali
juma ni si Ali hondor ni gogoh: ladang si Ali pagarnya kuat;
holi mamboan hondi borasmi deba: nanti kau bawa labu juga berasnya
boban hu jon hondali ai: bawa ke mari umbi itu
bajuni honda rupani: bajunya berwarna biru
ia mamboli honas natuari i tiga: dia membeli nenas semalam di pasar
i ja homitan mondi: di mana barang simpananmu yang dulu
i gua ai dong do homin tapi seng jahat: di gua itu ada jin, tetapi tidak jahat
halani goreng ai marhoping pakon peles on: karena goreng itu, piring ini berminyak
hopit do dalan laho jai ai: jalan yang mau ke situ sempit
hopos bahen panrahut hambing ai: ketat buat pengikat kambing itu
masukkon boras in hu bagas hopuk ai: masukkan beras ini ke dalam wadah itu
seng do hopur hatami: kata-katamu itu tidak berbobot
hor hosah: panjang umur
domma horah bah ai: sungai itu sudah kering;
bahen hotang horah-horah ta laho mandidari bah on: bikin rotan pegangan kita untuk menyeberangi sungai ini;
seng dong horak manganghat halani domma tua ia: karena sudah tua, dia tidak ada tenaga untuk mengangkat
holi mamboli horang ho hu poken: kamu membeli kerang ke pekan nanti
horap ise do ho nongkan ai: dengan siapa kamu tadi
holi ho manjaga i horbangan ai: kamu menjaga di gerbang itu nanti
horbou ni lima domma torasan: kerbaunya lima yang sudah tua;
songon horbou si halung: seperti kerbau bertanduk dua, orang yang tidak punya pendirian;
si Eka horin do mardahan bodari on: giliran si Eka memasak malam ini
hontus dassa horjani: kerjanya ke sana ke mari saja
ahu das honsi hun juma: aku baru sampai dari ladang
parang ai honol tumang: parang itu majal sekali
tali nipasangmu nokkan honiortu: tali yang kau pasang tadi kendur sekali
holi naik honskons ho: kamu naik angkung nanti
gogoh dokdok tali ai ase ulang hondur: tarik tali itu kuat-kuat agar jangan kendur
bagas tumang hondot ni jumani ai: jurang ladangnya itu dalam sekali
juma ni si Ali hondor ni gogoh: ladang si Ali pagarnya kuat;
holi mamboan hondi borasmi deba: nanti kau bawa labu juga berasnya
boban hu jon hondali ai: bawa ke mari umbi itu
bajuni honda rupani: bajunya berwarna biru
ia mamboli honas natuari i tiga: dia membeli nenas semalam di pasar
i ja homitan mondi: di mana barang simpananmu yang dulu
i gua ai dong do homin tapi seng jahat: di gua itu ada jin, tetapi tidak jahat
halani goreng ai marhoping pakon peles on: karena goreng itu, piring ini berminyak
hopit do dalan laho jai ai: jalan yang mau ke situ sempit
hopos bahen panrahut hambing ai: ketat buat pengikat kambing itu
masukkon boras in hu bagas hopuk ai: masukkan beras ini ke dalam wadah itu
seng do hopur hatami: kata-katamu itu tidak berbobot
hor hosah: panjang umur
domma horah bah ai: sungai itu sudah kering;
bahen hotang horah-horah ta laho mandidari bah on: bikin rotan pegangan kita untuk menyeberangi sungai ini;
seng dong horak manganghat halani domma tua ia: karena sudah tua, dia tidak ada tenaga untuk mengangkat
holi mamboli horang ho hu poken: kamu membeli kerang ke pekan nanti
horap ise do ho nongkan ai: dengan siapa kamu tadi
holi ho manjaga i horbangan ai: kamu menjaga di gerbang itu nanti
horbou ni lima domma torasan: kerbaunya lima yang sudah tua;
songon horbou si halung: seperti kerbau bertanduk dua, orang yang tidak punya pendirian;
si Eka horin do mardahan bodari on: giliran si Eka memasak malam ini
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap