Bahasa indonesia-nya kata: pangahapku gulimut i bagas badani hai


Berikut terjemahan dari pangahapku gulimut i bagas badani hai:

perasaanku gatal (seperti ada binatang kecil yang beijalan) di badanku
hai = ei
Terjemahan bahasa simalungun lainnya:

ia mangan gulei i bagas audia makan daging di rumahku
ai gular-gular ni do nakkan aitadi itu seloroh
aha do ibahen ham gulang-gulang ni sopou mu aiapa yang kamu buat untuk galang gubukmu itu
aha do nan rar gulang hulombang aiapa yang berguling ke jurang itu
si Dali gulabuk nantuari i bah, anjaha hampir mogapsi Dali mencemplung di sungai kemarin, tetapi hampir tenggelam
badanni sonari gujus-guius halani udan natuaribadannya menggigil sekarang karena kena hujan semalam
i ja gujammu ahu sihol mangan hampurandi mana tempat sirihmu aku ingin makan sirih
anggo domma dapot, ghdam maloh hujinkalau sudah dapat, tinju saja di situ
gubug-gubug sidea halanibiarin mereka berlari cepat karena takut
sabun na jenges guboh pasti bahatsabun yang bagus busanya pasti banyak
podas guashon anggo lang saud mada dapot sideacepat lepaskan dirimu, kalau tidak kamu kedapatan oleh mereka
gual gonrang as ease manortor hitapukul gendang agar kita menari
goyor sedia halani panangkosemua gempar karena pencuri
goyong-goyong honani hayutelapak kaki terkena kayu
babui ni goyok do haganupanbabinya gemuk semua
hanami nokkan marihan domma gulma juppah hanankami tadi mencari ikan, kami sudah berkumpul di sana
gulmot angkulamu, tenegemuk badanmu, ya
gului ni dommsa gulokgulok ondagingnya sudah berulat-ulat
gulom ni botoltutup botol
lindung ai gumayon i bagas poli songonni sasingbelut itu berpuntal-puntal seperti cacing di dalam peti
sonari nando gomeimu na dearitulah pasanganmu yang baik
halak na gumuk modom malui pipitorang bungkuk tidur matanya terpicing
aha do gunani ibaen hoapa gunanya kamu buat itu
halak na gundang pardalaniuntuk orang yang bungkuk jalannya tunduk
songon bah i bagas ember, gunsang anggo itampaiberguncang seperti air di ember jika disentuh
halani ulahni, guntar sahutakarena ulahnya gempar orang satu kampung
ia gurapas marlahoania sangat ceroboh dalam bekerja
songon durian guribag anggo idudurseperti durian berjatuhan jika diturunkan
sura guribig mando tartangar halani ibogbog guang nisuara gedebuk, terdengar hebat pukulan di punggungnya
ise do guru ni hanim i parsikolahonsiapa guru kalian di sekolah;

Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap