Bahasa indonesia-nya kata: hasomalon hanami do marsiseian anggo pajumpah
Berikut terjemahan dari hasomalon hanami do marsiseian anggo pajumpah:
kebiasaan kami bertegur sapa kalau begumpa
sapari isombah haiak do begu-begu: dahulu kala berhala disembah orang
hanami manombah Tuhan: kami menyembah Tuhan
ulang isombam dekke ini: jangan dipanggang daging itu
anggo masombuh diri idoruni haiak do: kalau kita miskin dilecehkan orang
parmahan ai manompul sulim: anak gembala itu meniup seruling
ia manompul apui: dia meniup api
ia tarsonggot mangida au roh: dia terkejut melihat saya datang
ia marsahap marsonto-sonto: dia berbicara tergagap-gagap
dopma marsopit ho: sudah berkhitan kau
dopma isopuh gupak na baru itopa ai: sudah disepuh golok yang baru ditempa itu
marsorama kiah i atas bona potei: monyet lampung bersuara di atas pohon petai
malo do ho marsordam: pandainya kau memainkan serdam
ulang pangan lampet na sogot in, sorlupan: jangan makan lepat yang tadi pagi itu karena beracun
tanda na dop mambere sora, isornobkon do jari-jari hu tinta: tanda sudah memberi suara (pada pemilu) dicelupkan jari ke tinta
ia manosal mamarahi inangni: dia menyesal telah memarahi ibunya
marsolu hun Parapat hu Ajibata: berperahu dari Parapat ke Ajibata
soham mando indahan on, halani dokahni: nasi ini sudah bau busuk lantaran lamanya
manvohad hunjin, holi marumbak: sokong dari situ, nanti tumbang
tarsodar au bani amang ondi: teringat aku kepada bapakku dulu
sidea manisik rabrab: mereka mencari kutu ramai-ramai
haporas marsisik sibahut long: ikan pora-pora bersisik, ikan lele tidak
tawar do daini lawoh anggo lang: marsira rasa sayur hambar jika tidak bergaram
au domma marsirang pakon binuatku: saya sudah bercerai dengan istri saya
marsingkadou tumang ma hugehkon na manggoluhon: sengsara sekali kurasa hidup ini
mataniari marsinalsal torang: matahari bersinar terang
manimir sipatu: menyemir sepatu
ia manimbili au halani hutang: dia menghindari aku karena utang
ulang handian marsimbat i jin: jangan kalian berkelahi di situ
buat lobei suri ai tarsilip bani bajuthu: ambil dulu sisir itu terselip di tempat sirihku
ondong lobei sonaha do ia sasihongni: selidik dulu siapa ia yang sebenarnya
hanami manombah Tuhan: kami menyembah Tuhan
ulang isombam dekke ini: jangan dipanggang daging itu
anggo masombuh diri idoruni haiak do: kalau kita miskin dilecehkan orang
parmahan ai manompul sulim: anak gembala itu meniup seruling
ia manompul apui: dia meniup api
ia tarsonggot mangida au roh: dia terkejut melihat saya datang
ia marsahap marsonto-sonto: dia berbicara tergagap-gagap
dopma marsopit ho: sudah berkhitan kau
dopma isopuh gupak na baru itopa ai: sudah disepuh golok yang baru ditempa itu
marsorama kiah i atas bona potei: monyet lampung bersuara di atas pohon petai
malo do ho marsordam: pandainya kau memainkan serdam
ulang pangan lampet na sogot in, sorlupan: jangan makan lepat yang tadi pagi itu karena beracun
tanda na dop mambere sora, isornobkon do jari-jari hu tinta: tanda sudah memberi suara (pada pemilu) dicelupkan jari ke tinta
ia manosal mamarahi inangni: dia menyesal telah memarahi ibunya
marsolu hun Parapat hu Ajibata: berperahu dari Parapat ke Ajibata
soham mando indahan on, halani dokahni: nasi ini sudah bau busuk lantaran lamanya
manvohad hunjin, holi marumbak: sokong dari situ, nanti tumbang
tarsodar au bani amang ondi: teringat aku kepada bapakku dulu
sidea manisik rabrab: mereka mencari kutu ramai-ramai
haporas marsisik sibahut long: ikan pora-pora bersisik, ikan lele tidak
tawar do daini lawoh anggo lang: marsira rasa sayur hambar jika tidak bergaram
au domma marsirang pakon binuatku: saya sudah bercerai dengan istri saya
marsingkadou tumang ma hugehkon na manggoluhon: sengsara sekali kurasa hidup ini
mataniari marsinalsal torang: matahari bersinar terang
manimir sipatu: menyemir sepatu
ia manimbili au halani hutang: dia menghindari aku karena utang
ulang handian marsimbat i jin: jangan kalian berkelahi di situ
buat lobei suri ai tarsilip bani bajuthu: ambil dulu sisir itu terselip di tempat sirihku
ondong lobei sonaha do ia sasihongni: selidik dulu siapa ia yang sebenarnya
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap