Bahasa indonesia-nya kata: biasani baliang jantan lobih garang pakon baliang boru-boru
Berikut terjemahan dari biasani baliang jantan lobih garang pakon baliang boru-boru:
anjing jantan biasanya lebih garang daripada anjing betina
baliang = beliang
jantan = jantan, ribu ribu, tunggal
baliang = beliang
boru = bolu
boru = bolu
jantan = jantan, ribu ribu, tunggal
baliang = beliang
boru = bolu
boru = bolu
jantang do langkahni raja roh hu rumahni na malumat: jarang raja datang berkunjung ke tempat orang kecil
songon na jantir panjolomni: agak ragu ia memegang
mardalan japa-japa songon na iayak ni begu: berjalan tergopoh-gopoh seperti dikejar hantu
jarah rosi dapot: cari sampai dapat;
jalujur lobei baju on: jahit dulu baju ini
jalu partibalni dakdanak ai: letak (posisi) tidur anak itu baik
jaluk huahap hundul ijon: saya merasa canggung duduk di sini
piga jalur ma nadop siap: sudah berapa jalur yang telah selesai
jam piga sonari: pukul berapa sekarang
ulang jamah tangan hu: jangan pegang tanganku
daoh jamban ai humbani jabu: jamban itu jauh dari rumah
bahat do jambu i rumah: banyak jambu di rumah
halani jambulan ni do ase marosuh au bani: karena rambutnyalah aku menjadi tertarik;
sajambulan lang ho hu etong: seujung rambut pun kau tidak kuhitung
anggo i huta-huta jambur ibaen i tongkarang: kalau di kampung-kampung, kandang kuda dibuat di kolong rumah
jalir hadogas mambuat formulir ai: keringat meleleh mengambil formulir itu
jimpo do hubaen tanding-tandingan ompung ondi: segala peninggalan nenek dahulu tersimpan rapi kubuat
jimat ni ai marosuh naboru bani: jimatnya itu untuk memikat perempuan
jilei tonggoron dolog ai: gunung itu kelihatan cantik
halak na jijing huja pe lang tarboan: orang yang bodoh tak dapat dibawa ke mana-mana
jerget do rupani dayok ai: bulu ayam itu bagus sekali
jerbeg das tunanganmi: tegap sekali tunanganmu
ierbang naheini hu tanoh: kakinya teijuntai ke tanah
jerat ni halak na matei i jai: makam orang yang mati itu di sana
jer hatani anakni korek anggo isantingkon jer: suara anak korek api ketika dinyalakan
tariepa-jepa ahu hu sikola: aku tergopoh-gopoh ke sekolah
jep sorani kilat, bur sorani langgur: jep suara kilat, bur suara petir
jeot tiangni televisi nami ibahen udan: tiang televisi kami bengkok disebabkan hujan
bahat pajenter ni si Artini: perhiasan si Artini banyak
jengkeng do rumah: batu rumah batu kuat
songon na jantir panjolomni: agak ragu ia memegang
mardalan japa-japa songon na iayak ni begu: berjalan tergopoh-gopoh seperti dikejar hantu
jarah rosi dapot: cari sampai dapat;
jalujur lobei baju on: jahit dulu baju ini
jalu partibalni dakdanak ai: letak (posisi) tidur anak itu baik
jaluk huahap hundul ijon: saya merasa canggung duduk di sini
piga jalur ma nadop siap: sudah berapa jalur yang telah selesai
jam piga sonari: pukul berapa sekarang
ulang jamah tangan hu: jangan pegang tanganku
daoh jamban ai humbani jabu: jamban itu jauh dari rumah
bahat do jambu i rumah: banyak jambu di rumah
halani jambulan ni do ase marosuh au bani: karena rambutnyalah aku menjadi tertarik;
sajambulan lang ho hu etong: seujung rambut pun kau tidak kuhitung
anggo i huta-huta jambur ibaen i tongkarang: kalau di kampung-kampung, kandang kuda dibuat di kolong rumah
jalir hadogas mambuat formulir ai: keringat meleleh mengambil formulir itu
jimpo do hubaen tanding-tandingan ompung ondi: segala peninggalan nenek dahulu tersimpan rapi kubuat
jimat ni ai marosuh naboru bani: jimatnya itu untuk memikat perempuan
jilei tonggoron dolog ai: gunung itu kelihatan cantik
halak na jijing huja pe lang tarboan: orang yang bodoh tak dapat dibawa ke mana-mana
jerget do rupani dayok ai: bulu ayam itu bagus sekali
jerbeg das tunanganmi: tegap sekali tunanganmu
ierbang naheini hu tanoh: kakinya teijuntai ke tanah
jerat ni halak na matei i jai: makam orang yang mati itu di sana
jer hatani anakni korek anggo isantingkon jer: suara anak korek api ketika dinyalakan
tariepa-jepa ahu hu sikola: aku tergopoh-gopoh ke sekolah
jep sorani kilat, bur sorani langgur: jep suara kilat, bur suara petir
jeot tiangni televisi nami ibahen udan: tiang televisi kami bengkok disebabkan hujan
bahat pajenter ni si Artini: perhiasan si Artini banyak
jengkeng do rumah: batu rumah batu kuat
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap