Bahasa indonesia-nya kata: ulang hait nahei ni
Berikut terjemahan dari ulang hait nahei ni:
jangan kait kakinya
ulang = unang
nahei = nehei
nahei = nehei
naha do hais ni dayok in: bagaimana kaki ayammu itu
patar boban hail mu ase makkail hita: bawa pancingmu besok biar memancing kita;
songon halak ma hagou bani siang ni ari: seperti orang yang kehilangan pada siang hari; hati bertanya-tanya
dasma hagar in halak mangan: tepatlah waktunya orang makan
songon haes-haes ni dayok seng mardaging: seperti kaki ayam tidak mempunyai daging; kaki binatang dari lutut sampai jari-jari kaki
buat haer-haer ai, ase sapu alaman on: ambil alat penyapu, agar disapu halaman ini
anggo lang dong gunani haer hon hujin: kalau tidak ada gunanya usir saja dari situ
boli bangku haen bani bajukku: belikan kain untuk bajuku
paes hae-haemu seng mardaging: pahamu kurus tidak berdaging hael
domma, hadur hujan gampa: sudah, bawa semua ke sana
ulang haduhatmi makkorja, seng sodap idahan: jangan tangan kirimu bekerja, tidak sedap kelihatan
biasani haduduk ianani boras i huta: bakul besar biasanya tempat beras di kampung
lang pala hadu-hadu anggo soni tumang do pandangan: tidak usah gempar kalau begitu saja keadaannya
dua ari ma hadorosan panganon i huta on: sudah dua hari makanan putus di kampung ini
bapa mansasap hadogas i bohini: ayah menghapus keringat di keningnya;
hajap ahu ikaroyok sidea: susah aku dikeroyok orang-orang itu
mangalopaskon hajat: membayar hajat; niat; maksud
buei tumang hajenah min: banyak sekali caramu memperindah sesuatu sehingga menarik; menawan hati
buat lobei haladi ai ase pamasak hita: ambil dulu keladi itu biar kita masak
piga halak saud dihufl: berapa orang yang ikut;
buah ni halam ai seng sadiha manisni: buah yang sejenis bacang itu tidak seberapa manisnya
takkih lobei halambir na ganjang ai: panjat dulu pohon kelapa yang tinggi itu
anggo sihal modom, andon halangulu: kalau hendak tidur, ini bantal;
au malas halani loheian: aku lemas karena lapar
buat lobei halawas ai ase pamasak hita gulei on: ambilkan dulu lengkuas biar kita masak daging ini
torus do ho haldung hu juma ni halak ai: kamu terus meminta ke ladang orang itu
mahua do haledang min, ugahan: kenapa bahumu itu, luka
bakku madeba halesa duitmi: sisa uangmu itu untukku sebagian
halhal do tong balatini ai: pisau belatinya itu selalu terselip di pinggang
piga hali do ho roh sadari: berapa kali kamu datang satu hari;
patar boban hail mu ase makkail hita: bawa pancingmu besok biar memancing kita;
songon halak ma hagou bani siang ni ari: seperti orang yang kehilangan pada siang hari; hati bertanya-tanya
dasma hagar in halak mangan: tepatlah waktunya orang makan
songon haes-haes ni dayok seng mardaging: seperti kaki ayam tidak mempunyai daging; kaki binatang dari lutut sampai jari-jari kaki
buat haer-haer ai, ase sapu alaman on: ambil alat penyapu, agar disapu halaman ini
anggo lang dong gunani haer hon hujin: kalau tidak ada gunanya usir saja dari situ
boli bangku haen bani bajukku: belikan kain untuk bajuku
paes hae-haemu seng mardaging: pahamu kurus tidak berdaging hael
domma, hadur hujan gampa: sudah, bawa semua ke sana
ulang haduhatmi makkorja, seng sodap idahan: jangan tangan kirimu bekerja, tidak sedap kelihatan
biasani haduduk ianani boras i huta: bakul besar biasanya tempat beras di kampung
lang pala hadu-hadu anggo soni tumang do pandangan: tidak usah gempar kalau begitu saja keadaannya
dua ari ma hadorosan panganon i huta on: sudah dua hari makanan putus di kampung ini
bapa mansasap hadogas i bohini: ayah menghapus keringat di keningnya;
hajap ahu ikaroyok sidea: susah aku dikeroyok orang-orang itu
mangalopaskon hajat: membayar hajat; niat; maksud
buei tumang hajenah min: banyak sekali caramu memperindah sesuatu sehingga menarik; menawan hati
buat lobei haladi ai ase pamasak hita: ambil dulu keladi itu biar kita masak
piga halak saud dihufl: berapa orang yang ikut;
buah ni halam ai seng sadiha manisni: buah yang sejenis bacang itu tidak seberapa manisnya
takkih lobei halambir na ganjang ai: panjat dulu pohon kelapa yang tinggi itu
anggo sihal modom, andon halangulu: kalau hendak tidur, ini bantal;
au malas halani loheian: aku lemas karena lapar
buat lobei halawas ai ase pamasak hita gulei on: ambilkan dulu lengkuas biar kita masak daging ini
torus do ho haldung hu juma ni halak ai: kamu terus meminta ke ladang orang itu
mahua do haledang min, ugahan: kenapa bahumu itu, luka
bakku madeba halesa duitmi: sisa uangmu itu untukku sebagian
halhal do tong balatini ai: pisau belatinya itu selalu terselip di pinggang
piga hali do ho roh sadari: berapa kali kamu datang satu hari;
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap