Bahasa indonesia-nya kata: boli bangku haen bani bajukku


Berikut terjemahan dari boli bangku haen bani bajukku:

belikan kain untuk bajuku
Terjemahan bahasa simalungun lainnya:

paes hae-haemu seng mardagingpahamu kurus tidak berdaging hael
domma, hadur hujan gampasudah, bawa semua ke sana
ulang haduhatmi makkorja, seng sodap idahanjangan tangan kirimu bekerja, tidak sedap kelihatan
biasani haduduk ianani boras i hutabakul besar biasanya tempat beras di kampung
lang pala hadu-hadu anggo soni tumang do pandangantidak usah gempar kalau begitu saja keadaannya
dua ari ma hadorosan panganon i huta onsudah dua hari makanan putus di kampung ini
bapa mansasap hadogas i bohiniayah menghapus keringat di keningnya;
bobanma hadingan in ase laho hitabawalah bambu tempat tuak itu agar kita berangkat
na baru roh ai hade-hadetayang baru datang itu adalah famili kita
domma habut uhurhu halani parlahou ni si Rebo aisudah susah hatiku karena kelakuan si Rebo itu
bungani habu dear ibaen bani bantalbunga kapuk dibuat untuk bantal
dayok habongnidua ayam sayapnya dua
mahua do dingding ni rumahmi habkab sambolahmengapa dinding rumahmu terbuka sebelah
mataniari hun habinsaran do poltaknimatahari dari timur terbitnya
begu habiami bodatharimau ditakuti oleh monyet
anggo lang dong gunani haer hon hujinkalau tidak ada gunanya usir saja dari situ
buat haer-haer ai, ase sapu alaman onambil alat penyapu, agar disapu halaman ini
songon haes-haes ni dayok seng mardagingseperti kaki ayam tidak mempunyai daging; kaki binatang dari lutut sampai jari-jari kaki
dasma hagar in halak mangantepatlah waktunya orang makan
songon halak ma hagou bani siang ni ariseperti orang yang kehilangan pada siang hari; hati bertanya-tanya
patar boban hail mu ase makkail hitabawa pancingmu besok biar memancing kita;
naha do hais ni dayok inbagaimana kaki ayammu itu
ulang hait nahei nijangan kait kakinya
hajap ahu ikaroyok sideasusah aku dikeroyok orang-orang itu
mangalopaskon hajatmembayar hajat; niat; maksud
buei tumang hajenah minbanyak sekali caramu memperindah sesuatu sehingga menarik; menawan hati
buat lobei haladi ai ase pamasak hitaambil dulu keladi itu biar kita masak
piga halak saud dihuflberapa orang yang ikut;
buah ni halam ai seng sadiha manisnibuah yang sejenis bacang itu tidak seberapa manisnya
takkih lobei halambir na ganjang aipanjat dulu pohon kelapa yang tinggi itu

Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap