Bahasa indonesia-nya kata: rungrungma indahan ai humbagas bahul-bahul


Berikut terjemahan dari rungrungma indahan ai humbagas bahul-bahul:

keluarkanlah nasi itu dari dalam bakul tempat nasi
Terjemahan bahasa simalungun lainnya:

si Sormin ai danak na runggassi Sormin itu anak yang lasak
sopoh ai domma laho rung tapi lape homa i patureigubuk itu telah mulai rebah (rusak), tetapi belum juga diperbaiki
ulos on anggo lang lang igosok pasti rundutulos itu kalau tidak disetrika pasti kusut
si Tongat jenges marrumbungsi Tongat bagus bersuara besar
bulung mangga ai rumbundaun mangga itu rimbun
mabahen sopoh parlobei i bahen rumang nimembuat gubuk harus didasari dengan rangkanya
rukruk lobei embemi, ase tanggo bah ni aicuci dulu embernya, baru tampung airnya
nakei ni si Ani rujak bani tarugikaki si Ani tertusuk oleh lidi aren
marbutak ruhun do idahontampaknya pakaian itu kotor
ruhu ai jeges pangidahan nibunga ruhu itu cantik kelihatannya
sangkul ai rubing halani hona batucangkul itu sumbing karena kena batu
ruang ni jarum etek tumanglubang jarum sangat kecil
hiou ni ruak haganupkainnya koyak semua
domma rotas es aisudah cair es itu
ia manambung tali horbo na rotapia menyambung tali kerbau yang putus;
runjang lobei botolni, ase tanggo bah ni aicuci dulu botolnya, baru tampung airnya
anggo hita mardongi, ase sirang ma omei ni pakon runsinijika kita menginjak padi, biar terpisah padi dari tangkainya
runting lobei bulung galuh aipotong dulu daun pisang itu
hita horjahu jumabersama-sama kita kerja ke ladang
hortas ai rupa ni lopakkertas itu warnanya putih
rurus ma ganup mangga aigugur semua mangga itu
rusak hu ahap halani marrakit mantuarisaya merasa sangat takut naik rakit kemarin
hupatagah holi rusia i lobei simbuli, anggo lang i urupi ho ahuaku akan membongkar rahasiamu di depan umum jika kamu tidak menolongku
hei anggi, ulang rusuh i jaiadik, jangan recok di situ
rutu aima termasuk panakit ni kulitkudis itu termasuk penyakit kulit
rutuh sora ni bodilgemuruh suara bedil
tabak ibahen ianan gulei dayok dulangdibuat tempat gulai ayam
taban ai domma lumpat bomgin nabudarilawan itu sudah lari malam semalam
ia mamboli tabar bani datuia membeli obat penawar pada dukun
porlu do tabar-tabar suanon i topi junta halani jenges tumang rupani tabar-tabarperlu ditanam di tepi rumah karena warnanya cantik

Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap