Bahasa indonesia-nya kata: ronjam hayu ai i bagan bah tolu ari
Berikut terjemahan dari ronjam hayu ai i bagan bah tolu ari:
rendam kayu itu ke dalam air selama tiga hari
irota hon no hayu hai ase matei: disentakkannya kayu itu supaya mati
daboru i huta hiasani marrudang do anggo hu pesta: wanita kampung biasanya bersunting ke pesta
anak dayok marrugun i toruh habong ni indung ni: anak ayam berkumpul di bawah sayap induknya
ulang ho marrukas kamar hu da: jangan kamu menggeledah kamarku, ya
rumah bolon i Simalungun jeges-jeges, janah ibahen gana-ganaan: rumah adat di Simalungun sangat cantik, penuh dengan ukiran
i ja panrungkub ni hudon on: di mana penutup periuk ini
manramping hona batu: cangkul itu sumbing terkena batu
banggai do landungni si Ucok ai i bohini: alangkah besarnya tahi lalat si Ucok itu di wajahnya
manlanjahon memikulkan: memikul sesuatu untuk orang lain
mambahen guro-guroni anak-anak: mengumpulkan tempurung untuk mainan mereka
mistak ia hun atas karetani: ia tercampak dari atas keretanya
ngayot tumang hugehkon manangkong dolog on: aku capek sekali mendaki gunung itu
ulang panengel-nengel do: janganlah pura-pura tuli
ulang mangodar huting on: jangan menyakiti kucing itu
marodor do porkis mardalan: semut jalan beriring
i rongkat tuhang alat: rumah kami dibongkar tukang
hiou na marronggot aima ajanghu: kain yang berbintik itulah punyaku
inang manrombuk jagul: ibu menumbuk jagung
buku-buku anak nisikola dung tarrokam: buku-buku anak sekolah sudah tercetak
hami marsirohopan halani marsihol: kami saling berpelukan karena rindu
angkulani horah halani manrohok: badannya kering karena merokok
parohat lobei surat on: rekat dahulu surat ini
domma dokah sidea lang marsirohan: sudah lama mereka tidak saling mendatangi
manrogop do halak laho manombah na marsangan: bersujud tanda orang mulia
huda hi bahen laho manrodong gareta: kuda dipergunakan untuk menarik pedati
tano na irob-rob: tanah yang ditimbuni oleh daun-daun
au manroboh an hayu i harangan: saya menebang pohon di hutan
halak-halak singkola marristei: anak-anak sekolah berbaris
ulang ma ho manrisai na ihatahon inangmu: janganlah kamu mencela perkataan ibumu
bahat halak na marhorja manrintis dalan ai: banyak orang yang bekerja merintis jalan itu
daboru i huta hiasani marrudang do anggo hu pesta: wanita kampung biasanya bersunting ke pesta
anak dayok marrugun i toruh habong ni indung ni: anak ayam berkumpul di bawah sayap induknya
ulang ho marrukas kamar hu da: jangan kamu menggeledah kamarku, ya
rumah bolon i Simalungun jeges-jeges, janah ibahen gana-ganaan: rumah adat di Simalungun sangat cantik, penuh dengan ukiran
i ja panrungkub ni hudon on: di mana penutup periuk ini
manramping hona batu: cangkul itu sumbing terkena batu
banggai do landungni si Ucok ai i bohini: alangkah besarnya tahi lalat si Ucok itu di wajahnya
manlanjahon memikulkan: memikul sesuatu untuk orang lain
mambahen guro-guroni anak-anak: mengumpulkan tempurung untuk mainan mereka
mistak ia hun atas karetani: ia tercampak dari atas keretanya
ngayot tumang hugehkon manangkong dolog on: aku capek sekali mendaki gunung itu
ulang panengel-nengel do: janganlah pura-pura tuli
ulang mangodar huting on: jangan menyakiti kucing itu
marodor do porkis mardalan: semut jalan beriring
i rongkat tuhang alat: rumah kami dibongkar tukang
hiou na marronggot aima ajanghu: kain yang berbintik itulah punyaku
inang manrombuk jagul: ibu menumbuk jagung
buku-buku anak nisikola dung tarrokam: buku-buku anak sekolah sudah tercetak
hami marsirohopan halani marsihol: kami saling berpelukan karena rindu
angkulani horah halani manrohok: badannya kering karena merokok
parohat lobei surat on: rekat dahulu surat ini
domma dokah sidea lang marsirohan: sudah lama mereka tidak saling mendatangi
manrogop do halak laho manombah na marsangan: bersujud tanda orang mulia
huda hi bahen laho manrodong gareta: kuda dipergunakan untuk menarik pedati
tano na irob-rob: tanah yang ditimbuni oleh daun-daun
au manroboh an hayu i harangan: saya menebang pohon di hutan
halak-halak singkola marristei: anak-anak sekolah berbaris
ulang ma ho manrisai na ihatahon inangmu: janganlah kamu mencela perkataan ibumu
bahat halak na marhorja manrintis dalan ai: banyak orang yang bekerja merintis jalan itu
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap