Bahasa indonesia-nya kata: i ja panrungkub ni hudon on
Berikut terjemahan dari i ja panrungkub ni hudon on:
di mana penutup periuk ini
manramping hona batu: cangkul itu sumbing terkena batu
banggai do landungni si Ucok ai i bohini: alangkah besarnya tahi lalat si Ucok itu di wajahnya
manlanjahon memikulkan: memikul sesuatu untuk orang lain
mambahen guro-guroni anak-anak: mengumpulkan tempurung untuk mainan mereka
mistak ia hun atas karetani: ia tercampak dari atas keretanya
ngayot tumang hugehkon manangkong dolog on: aku capek sekali mendaki gunung itu
ulang panengel-nengel do: janganlah pura-pura tuli
ulang mangodar huting on: jangan menyakiti kucing itu
marodor do porkis mardalan: semut jalan beriring
marongon mengejek ulang marongon bani urusanni halak: jangan mengejek urusan orang lain
ulang paturut ipagut dayok: jangan biarkan ayam itu dipatuk
ipaguthon dayok au: aku dipatok ayam;
sengpala ibere bani: tidak usah diberikan padanya
songon manakih palia gunung, mulak singgan gutulni: seperti memanjat petai cina karena tantangan sedikit, gagal rencana
ipangus halak duitni: uangnya dirampok orang
rumah bolon i Simalungun jeges-jeges, janah ibahen gana-ganaan: rumah adat di Simalungun sangat cantik, penuh dengan ukiran
ulang ho marrukas kamar hu da: jangan kamu menggeledah kamarku, ya
anak dayok marrugun i toruh habong ni indung ni: anak ayam berkumpul di bawah sayap induknya
daboru i huta hiasani marrudang do anggo hu pesta: wanita kampung biasanya bersunting ke pesta
irota hon no hayu hai ase matei: disentakkannya kayu itu supaya mati
ronjam hayu ai i bagan bah tolu ari: rendam kayu itu ke dalam air selama tiga hari
i rongkat tuhang alat: rumah kami dibongkar tukang
hiou na marronggot aima ajanghu: kain yang berbintik itulah punyaku
inang manrombuk jagul: ibu menumbuk jagung
buku-buku anak nisikola dung tarrokam: buku-buku anak sekolah sudah tercetak
hami marsirohopan halani marsihol: kami saling berpelukan karena rindu
angkulani horah halani manrohok: badannya kering karena merokok
parohat lobei surat on: rekat dahulu surat ini
domma dokah sidea lang marsirohan: sudah lama mereka tidak saling mendatangi
manrogop do halak laho manombah na marsangan: bersujud tanda orang mulia
banggai do landungni si Ucok ai i bohini: alangkah besarnya tahi lalat si Ucok itu di wajahnya
manlanjahon memikulkan: memikul sesuatu untuk orang lain
mambahen guro-guroni anak-anak: mengumpulkan tempurung untuk mainan mereka
mistak ia hun atas karetani: ia tercampak dari atas keretanya
ngayot tumang hugehkon manangkong dolog on: aku capek sekali mendaki gunung itu
ulang panengel-nengel do: janganlah pura-pura tuli
ulang mangodar huting on: jangan menyakiti kucing itu
marodor do porkis mardalan: semut jalan beriring
marongon mengejek ulang marongon bani urusanni halak: jangan mengejek urusan orang lain
ulang paturut ipagut dayok: jangan biarkan ayam itu dipatuk
ipaguthon dayok au: aku dipatok ayam;
sengpala ibere bani: tidak usah diberikan padanya
songon manakih palia gunung, mulak singgan gutulni: seperti memanjat petai cina karena tantangan sedikit, gagal rencana
ipangus halak duitni: uangnya dirampok orang
rumah bolon i Simalungun jeges-jeges, janah ibahen gana-ganaan: rumah adat di Simalungun sangat cantik, penuh dengan ukiran
ulang ho marrukas kamar hu da: jangan kamu menggeledah kamarku, ya
anak dayok marrugun i toruh habong ni indung ni: anak ayam berkumpul di bawah sayap induknya
daboru i huta hiasani marrudang do anggo hu pesta: wanita kampung biasanya bersunting ke pesta
irota hon no hayu hai ase matei: disentakkannya kayu itu supaya mati
ronjam hayu ai i bagan bah tolu ari: rendam kayu itu ke dalam air selama tiga hari
i rongkat tuhang alat: rumah kami dibongkar tukang
hiou na marronggot aima ajanghu: kain yang berbintik itulah punyaku
inang manrombuk jagul: ibu menumbuk jagung
buku-buku anak nisikola dung tarrokam: buku-buku anak sekolah sudah tercetak
hami marsirohopan halani marsihol: kami saling berpelukan karena rindu
angkulani horah halani manrohok: badannya kering karena merokok
parohat lobei surat on: rekat dahulu surat ini
domma dokah sidea lang marsirohan: sudah lama mereka tidak saling mendatangi
manrogop do halak laho manombah na marsangan: bersujud tanda orang mulia
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap