Bahasa indonesia-nya kata: postop tali itagil halak
Berikut terjemahan dari postop tali itagil halak:
tali putus dipotong orang
tali = tali
poso pe halani domma mompo: masih muda tetapi sudah menikah
posah golas ibahen anggi: gelas pecah dibuat adik
pos uhurni madingkon ahu: sampai hati dia meninggalkan aku
iporsou ni orang tuani: dia mendustai orang tuanya
porsan hayu on hu huta: pikul kayu itu ke kampung
poroh tobu in ase bahat bahni: peras tebu itu supaya banyak aimya
porngi au mahon ho: aku sudah lama menanti
borit padaitni porkis na etek-etek: sakit gigitan semut yang kecil
marhata porkas roh udan: suara halillintar pertanda hujan turun
porih ge dompak siamunmu: coba kamu lihat sebelah kananmu
porgam porkis manarik balang matei: semut berkerumun menarik belalang mati
domma porei sikolah: sudah libur sekolah
pordah ni sangkut: gagang cangkul
maporad daini ihan on: ikan ini rasanya asin
popor ganup dayok nami: ayam kami semua habis
mautin do daini potei: petai enak rasanya
boanhon tolu poti: bawakan tiga peti
potins baliung: angin puting beliung
potir i dalan roh homa udan: sudah gelap gulita di jalan datang pula hujan
potol uluni dayok in ase ulang mangguas: kepala ayam itu dipegang agar tidak menggelepar
jenges poupou ni huta ai: bentuk desa itu sangat cantik
povad durian ni sidea: buah durian mereka banyak
baru puho bahat poyok ni: ketika bangun tidur tahi mata sangat banyak
bahat povon i juma nami: banyak rumput di ladang kami
domma roh pual-pualon ni: dia sudah gila
puang sibanggalan: pemerintah tertinggi
puar huramah humbai harangni: lebah berhamburan dari kandangnya
puas uhur saud pinirta: puas hatinya karena permintaannya dikabulkan
mulak hu pudi: kembali ke belakang
pudun ni bonang lang tartanggali: simpul benang itu tidak dapat dibuka
posah golas ibahen anggi: gelas pecah dibuat adik
pos uhurni madingkon ahu: sampai hati dia meninggalkan aku
iporsou ni orang tuani: dia mendustai orang tuanya
porsan hayu on hu huta: pikul kayu itu ke kampung
poroh tobu in ase bahat bahni: peras tebu itu supaya banyak aimya
porngi au mahon ho: aku sudah lama menanti
borit padaitni porkis na etek-etek: sakit gigitan semut yang kecil
marhata porkas roh udan: suara halillintar pertanda hujan turun
porih ge dompak siamunmu: coba kamu lihat sebelah kananmu
porgam porkis manarik balang matei: semut berkerumun menarik belalang mati
domma porei sikolah: sudah libur sekolah
pordah ni sangkut: gagang cangkul
maporad daini ihan on: ikan ini rasanya asin
popor ganup dayok nami: ayam kami semua habis
mautin do daini potei: petai enak rasanya
boanhon tolu poti: bawakan tiga peti
potins baliung: angin puting beliung
potir i dalan roh homa udan: sudah gelap gulita di jalan datang pula hujan
potol uluni dayok in ase ulang mangguas: kepala ayam itu dipegang agar tidak menggelepar
jenges poupou ni huta ai: bentuk desa itu sangat cantik
povad durian ni sidea: buah durian mereka banyak
baru puho bahat poyok ni: ketika bangun tidur tahi mata sangat banyak
bahat povon i juma nami: banyak rumput di ladang kami
domma roh pual-pualon ni: dia sudah gila
puang sibanggalan: pemerintah tertinggi
puar huramah humbai harangni: lebah berhamburan dari kandangnya
puas uhur saud pinirta: puas hatinya karena permintaannya dikabulkan
mulak hu pudi: kembali ke belakang
pudun ni bonang lang tartanggali: simpul benang itu tidak dapat dibuka
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap