Bahasa indonesia-nya kata: jenges poupou ni huta ai
Berikut terjemahan dari jenges poupou ni huta ai:
bentuk desa itu sangat cantik
potol uluni dayok in ase ulang mangguas: kepala ayam itu dipegang agar tidak menggelepar
potir i dalan roh homa udan: sudah gelap gulita di jalan datang pula hujan
potins baliung: angin puting beliung
boanhon tolu poti: bawakan tiga peti
mautin do daini potei: petai enak rasanya
postop tali itagil halak: tali putus dipotong orang
poso pe halani domma mompo: masih muda tetapi sudah menikah
posah golas ibahen anggi: gelas pecah dibuat adik
pos uhurni madingkon ahu: sampai hati dia meninggalkan aku
iporsou ni orang tuani: dia mendustai orang tuanya
porsan hayu on hu huta: pikul kayu itu ke kampung
poroh tobu in ase bahat bahni: peras tebu itu supaya banyak aimya
porngi au mahon ho: aku sudah lama menanti
borit padaitni porkis na etek-etek: sakit gigitan semut yang kecil
marhata porkas roh udan: suara halillintar pertanda hujan turun
povad durian ni sidea: buah durian mereka banyak
baru puho bahat poyok ni: ketika bangun tidur tahi mata sangat banyak
bahat povon i juma nami: banyak rumput di ladang kami
domma roh pual-pualon ni: dia sudah gila
puang sibanggalan: pemerintah tertinggi
puar huramah humbai harangni: lebah berhamburan dari kandangnya
puas uhur saud pinirta: puas hatinya karena permintaannya dikabulkan
mulak hu pudi: kembali ke belakang
pudun ni bonang lang tartanggali: simpul benang itu tidak dapat dibuka
pugar juma hanami ase poting baliung: ladang kami hancur berantakan karena angin puting beliung
pugul bonang au: aku menggulung benang
puhei tanganni halani mamboan hayu na borat: tangannya terkilir karena membawa kayu yang berat
girahma ho puho: cepatlah kamu bangun
mamasang puhot: memasang pukat
puh-puh ijuma ase ulang ibontas: di ladang ada tanda-tanda untuk tidak dilewati
potir i dalan roh homa udan: sudah gelap gulita di jalan datang pula hujan
potins baliung: angin puting beliung
boanhon tolu poti: bawakan tiga peti
mautin do daini potei: petai enak rasanya
postop tali itagil halak: tali putus dipotong orang
poso pe halani domma mompo: masih muda tetapi sudah menikah
posah golas ibahen anggi: gelas pecah dibuat adik
pos uhurni madingkon ahu: sampai hati dia meninggalkan aku
iporsou ni orang tuani: dia mendustai orang tuanya
porsan hayu on hu huta: pikul kayu itu ke kampung
poroh tobu in ase bahat bahni: peras tebu itu supaya banyak aimya
porngi au mahon ho: aku sudah lama menanti
borit padaitni porkis na etek-etek: sakit gigitan semut yang kecil
marhata porkas roh udan: suara halillintar pertanda hujan turun
povad durian ni sidea: buah durian mereka banyak
baru puho bahat poyok ni: ketika bangun tidur tahi mata sangat banyak
bahat povon i juma nami: banyak rumput di ladang kami
domma roh pual-pualon ni: dia sudah gila
puang sibanggalan: pemerintah tertinggi
puar huramah humbai harangni: lebah berhamburan dari kandangnya
puas uhur saud pinirta: puas hatinya karena permintaannya dikabulkan
mulak hu pudi: kembali ke belakang
pudun ni bonang lang tartanggali: simpul benang itu tidak dapat dibuka
pugar juma hanami ase poting baliung: ladang kami hancur berantakan karena angin puting beliung
pugul bonang au: aku menggulung benang
puhei tanganni halani mamboan hayu na borat: tangannya terkilir karena membawa kayu yang berat
girahma ho puho: cepatlah kamu bangun
mamasang puhot: memasang pukat
puh-puh ijuma ase ulang ibontas: di ladang ada tanda-tanda untuk tidak dilewati
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap