Bahasa indonesia-nya kata: pitak na daoh
Berikut terjemahan dari pitak na daoh:
bidik yang jauh
pitah ho suna mamboloh parsoalan: hanya kamu yang mengetahui persoalan ini
omas pitah: emas tulen
pistar anggi mandoding: adik pandai menyanyi
na pistak daoh hur jon: tercampak jauh ke sana
ulang ipis-piskon: jangan dipercikkan
pisot lang dong hundulan be: sempit, tidak ada lagi tempat
bonani pisang: pohon pisang
galuh pisak-pisak: pisang yang masih muda
buat piring ase mangan hita: ambil piring biar makan kita
pirik bahen ase dapot hasahanni: periksa dengan teliti agar dapat kesalahannya
dear pangonah, ulang mahkapirei: tanam baik-baik jangan tidak tepat (di lubangnya)
pira ni dengke: telur ikan
gambiri pir tumang: kemiri ini sangat sekali
lemes pipi ni: mulus sekali pipinya
pio lobei anggimu: panggil dulu adikmu
boli sada pitolon sikolah na jenges: belilah sebuah celana sekolah yang bagus;
pit-pit pe matani lape bodak: matanya masih terpejam belum terbuka;
pituah ni ompung: petuah nenek
pitut lubangni igung: hidungnya tersumbat
domma piuk buah ni: buahnya sudah lisut
poda daini lowoh on: rasa sayur ini terlalu asin
podang ni raja daud: pedang Raja Daud
podas ho laho tu sikolah: lekas engkau pergi ke sekolah
podi do bosi ini: patri dulu besi ini
domma ro podou ia: dia sudah gila
podu do tong perbalosni: jawabannya selalu kasar
pogang hayu on: pegang kayu itu
manjual poge inang hun tiga: ibu menjual jahe ke pasar
pogi tangan siamun ia halani madabuh: tangan kananya terkilir karena jatuh
pogit daini bagad on: rasa tuak ini pahit sekali
omas pitah: emas tulen
pistar anggi mandoding: adik pandai menyanyi
na pistak daoh hur jon: tercampak jauh ke sana
ulang ipis-piskon: jangan dipercikkan
pisot lang dong hundulan be: sempit, tidak ada lagi tempat
bonani pisang: pohon pisang
galuh pisak-pisak: pisang yang masih muda
buat piring ase mangan hita: ambil piring biar makan kita
pirik bahen ase dapot hasahanni: periksa dengan teliti agar dapat kesalahannya
dear pangonah, ulang mahkapirei: tanam baik-baik jangan tidak tepat (di lubangnya)
pira ni dengke: telur ikan
gambiri pir tumang: kemiri ini sangat sekali
lemes pipi ni: mulus sekali pipinya
pio lobei anggimu: panggil dulu adikmu
boli sada pitolon sikolah na jenges: belilah sebuah celana sekolah yang bagus;
pit-pit pe matani lape bodak: matanya masih terpejam belum terbuka;
pituah ni ompung: petuah nenek
pitut lubangni igung: hidungnya tersumbat
domma piuk buah ni: buahnya sudah lisut
poda daini lowoh on: rasa sayur ini terlalu asin
podang ni raja daud: pedang Raja Daud
podas ho laho tu sikolah: lekas engkau pergi ke sekolah
podi do bosi ini: patri dulu besi ini
domma ro podou ia: dia sudah gila
podu do tong perbalosni: jawabannya selalu kasar
pogang hayu on: pegang kayu itu
manjual poge inang hun tiga: ibu menjual jahe ke pasar
pogi tangan siamun ia halani madabuh: tangan kananya terkilir karena jatuh
pogit daini bagad on: rasa tuak ini pahit sekali
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap