Bahasa indonesia-nya kata: poda daini lowoh on
Berikut terjemahan dari poda daini lowoh on:
rasa sayur ini terlalu asin
poda = podah
domma piuk buah ni: buahnya sudah lisut
pitut lubangni igung: hidungnya tersumbat
pituah ni ompung: petuah nenek
pit-pit pe matani lape bodak: matanya masih terpejam belum terbuka;
boli sada pitolon sikolah na jenges: belilah sebuah celana sekolah yang bagus;
pitak na daoh: bidik yang jauh
pitah ho suna mamboloh parsoalan: hanya kamu yang mengetahui persoalan ini
omas pitah: emas tulen
pistar anggi mandoding: adik pandai menyanyi
na pistak daoh hur jon: tercampak jauh ke sana
ulang ipis-piskon: jangan dipercikkan
pisot lang dong hundulan be: sempit, tidak ada lagi tempat
bonani pisang: pohon pisang
galuh pisak-pisak: pisang yang masih muda
buat piring ase mangan hita: ambil piring biar makan kita
podang ni raja daud: pedang Raja Daud
podas ho laho tu sikolah: lekas engkau pergi ke sekolah
podi do bosi ini: patri dulu besi ini
domma ro podou ia: dia sudah gila
podu do tong perbalosni: jawabannya selalu kasar
pogang hayu on: pegang kayu itu
manjual poge inang hun tiga: ibu menjual jahe ke pasar
pogi tangan siamun ia halani madabuh: tangan kananya terkilir karena jatuh
pogit daini bagad on: rasa tuak ini pahit sekali
pogot do ia bae horjanai: dia tekun dalam pekerjaanya
pohul indahan in bangku: genggam nasi ini untuknya;
poilar ni dopma maseda: sekrupnya sudah rusak
poian huahap: aku merasa gelap
poiong ia halani seng tangkop: dia lari agar tidak ditangkap
eda marjual sia hu pokan: kakak menjual cabe ke pekan
pitut lubangni igung: hidungnya tersumbat
pituah ni ompung: petuah nenek
pit-pit pe matani lape bodak: matanya masih terpejam belum terbuka;
boli sada pitolon sikolah na jenges: belilah sebuah celana sekolah yang bagus;
pitak na daoh: bidik yang jauh
pitah ho suna mamboloh parsoalan: hanya kamu yang mengetahui persoalan ini
omas pitah: emas tulen
pistar anggi mandoding: adik pandai menyanyi
na pistak daoh hur jon: tercampak jauh ke sana
ulang ipis-piskon: jangan dipercikkan
pisot lang dong hundulan be: sempit, tidak ada lagi tempat
bonani pisang: pohon pisang
galuh pisak-pisak: pisang yang masih muda
buat piring ase mangan hita: ambil piring biar makan kita
podang ni raja daud: pedang Raja Daud
podas ho laho tu sikolah: lekas engkau pergi ke sekolah
podi do bosi ini: patri dulu besi ini
domma ro podou ia: dia sudah gila
podu do tong perbalosni: jawabannya selalu kasar
pogang hayu on: pegang kayu itu
manjual poge inang hun tiga: ibu menjual jahe ke pasar
pogi tangan siamun ia halani madabuh: tangan kananya terkilir karena jatuh
pogit daini bagad on: rasa tuak ini pahit sekali
pogot do ia bae horjanai: dia tekun dalam pekerjaanya
pohul indahan in bangku: genggam nasi ini untuknya;
poilar ni dopma maseda: sekrupnya sudah rusak
poian huahap: aku merasa gelap
poiong ia halani seng tangkop: dia lari agar tidak ditangkap
eda marjual sia hu pokan: kakak menjual cabe ke pekan
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap