Bahasa indonesia-nya kata: lang pala daoh, langitlangit ni jabu ai
Berikut terjemahan dari lang pala daoh, langitlangit ni jabu ai:
tidak terlalu jauh langit-langit di rumah itu
tobu i juma nami domma landon tumang: tebu di ladang kami sudah panjang semua
banggai do landung si Ucok ai i bohimni: alangkah besarnya tahi lalat si Ucok itu di mukanya
anggo kereta api landas do mardalan paima dapot sitasion: kereta api terus beijalan menuju stasiun
anggo gatih hita mangankon lanang mintor mombordu: kalau sering kita makan makanan yang bergizi kita akan gemuk
biasana anggo boras ni lasina na lamun gergerdo: biasanya kalau buah cabe yang ranum (sudah dipetik) merah
lampuyang tambar borit boltok: lampu yang obat masuk angin
pb ulang songon lampudung jangan: seperti bunga petai (tidak berpendirian)
anggo rumah na borsih lampot do dasarni: kalau rumah yang bersih licin lantainya
inang mambuat bah pakon lampon: ibu mengambil air dengan buluh
anggo lampisi ai, dear do baen soban: kalau kulit kayu itu sungguh baik untuk kayu api
biasa na anggo manjolan na milas ibaen do lampis na ase unang panas: biasanya untuk memegang yang panas dibuat lapisan supaya jangan panas
anggo mal lewati titi pagunan do lampei ase salamat: kalau melewati titi lebih baik perlahan-lahan agar selamat; 2 lembut
halak na gutul gatih do lampang iolma na mujur: orang yang nakal sering mengganggu orang yang bodoh
biasani anggo babuy namombur bahat do lamok ni: biasanya babi yang gemuk banyak sekali lemaknya
pasahapni seng ongga lamlam hubani hasomanni-hasomanni: ucapannya tidak pernah lemah lembut terhadap teman-temannya; menyejukkan
apei do langkian ni modom: tikar bantalnya tidur
maseda tangkup ni hudon nami: udah rusak tutup periuk kami
horja mu langkor do totap: pekerjaanmu selalu terbengkalai
bodari do langkupa puho: burung hantu bangun malam hari
hanami langlang do hu sikolah halani udan: kami terhalang ke sekolah karena hujan
lowoh nami langu halani hurang masak: sayur kami hambar karena kurang masak
au lanjur mangisop ganja: aku telanjur mengisap ganja
bahat do lanog bani na kotor: banyak lalat pada yang kotor
i alaman rumah nami lanou do isuan: bunga di halaman rumah kami banyak ditanam bunga
bahat do lansang i harangan: di hutan banyak terdapat tempat babi hutan tidur-tiduran
boltokni lansar ihona senapang: perutnya tembus kena senapan
ulang lansat mangidah nam sombuh: jangan tak menaruh hiba melihat orang yang tak punya
halak na lansi payah do mamah hasoman: orang pendiam sulit di jadikan teman
i atas dolog lantar do atonggoran: di atas gunung jelas pemandangan
parsahapni lantas do tong: bicaranya kurang sopan sekali
banggai do landung si Ucok ai i bohimni: alangkah besarnya tahi lalat si Ucok itu di mukanya
anggo kereta api landas do mardalan paima dapot sitasion: kereta api terus beijalan menuju stasiun
anggo gatih hita mangankon lanang mintor mombordu: kalau sering kita makan makanan yang bergizi kita akan gemuk
biasana anggo boras ni lasina na lamun gergerdo: biasanya kalau buah cabe yang ranum (sudah dipetik) merah
lampuyang tambar borit boltok: lampu yang obat masuk angin
pb ulang songon lampudung jangan: seperti bunga petai (tidak berpendirian)
anggo rumah na borsih lampot do dasarni: kalau rumah yang bersih licin lantainya
inang mambuat bah pakon lampon: ibu mengambil air dengan buluh
anggo lampisi ai, dear do baen soban: kalau kulit kayu itu sungguh baik untuk kayu api
biasa na anggo manjolan na milas ibaen do lampis na ase unang panas: biasanya untuk memegang yang panas dibuat lapisan supaya jangan panas
anggo mal lewati titi pagunan do lampei ase salamat: kalau melewati titi lebih baik perlahan-lahan agar selamat; 2 lembut
halak na gutul gatih do lampang iolma na mujur: orang yang nakal sering mengganggu orang yang bodoh
biasani anggo babuy namombur bahat do lamok ni: biasanya babi yang gemuk banyak sekali lemaknya
pasahapni seng ongga lamlam hubani hasomanni-hasomanni: ucapannya tidak pernah lemah lembut terhadap teman-temannya; menyejukkan
apei do langkian ni modom: tikar bantalnya tidur
maseda tangkup ni hudon nami: udah rusak tutup periuk kami
horja mu langkor do totap: pekerjaanmu selalu terbengkalai
bodari do langkupa puho: burung hantu bangun malam hari
hanami langlang do hu sikolah halani udan: kami terhalang ke sekolah karena hujan
lowoh nami langu halani hurang masak: sayur kami hambar karena kurang masak
au lanjur mangisop ganja: aku telanjur mengisap ganja
bahat do lanog bani na kotor: banyak lalat pada yang kotor
i alaman rumah nami lanou do isuan: bunga di halaman rumah kami banyak ditanam bunga
bahat do lansang i harangan: di hutan banyak terdapat tempat babi hutan tidur-tiduran
boltokni lansar ihona senapang: perutnya tembus kena senapan
ulang lansat mangidah nam sombuh: jangan tak menaruh hiba melihat orang yang tak punya
halak na lansi payah do mamah hasoman: orang pendiam sulit di jadikan teman
i atas dolog lantar do atonggoran: di atas gunung jelas pemandangan
parsahapni lantas do tong: bicaranya kurang sopan sekali
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap