Bahasa indonesia-nya kata: halak na gutul gatih do lampang iolma na mujur


Berikut terjemahan dari halak na gutul gatih do lampang iolma na mujur:

orang yang nakal sering mengganggu orang yang bodoh
Terjemahan bahasa simalungun lainnya:

biasani anggo babuy namombur bahat do lamok nibiasanya babi yang gemuk banyak sekali lemaknya
pasahapni seng ongga lamlam hubani hasomanni-hasomanniucapannya tidak pernah lemah lembut terhadap teman-temannya; menyejukkan
biasa na anggo lambut dear do tubuh suan-suananbiasanya pada tanah yang subur tumbuh dengan baik tumbuh tumbuhan
lambin gatih hita marlajar, lambin molo do hitasemakin sering kita belajar, semakin pandailah kita
jenges tumang lambei aicantik sekali daun enau itu
biasani pardalan ni namatua lambat tumangbiasanya jalan orang yang sudah tua lambat sekali
rumah ni tulang lambas tumangrumah paman luas sekali
bapa mamboli seng ompat lambar i tigabapak membeli seng empat lembar di pekan
ulang ma hita songon lambang aijanganlah kita sebagai padi yang kosong
kakak mangosor lamarikakak menggeser lemari
i lobe ni laman nami dong bungatubuh di muka pekarangan kami ada tumbuh bunga
tiap ari do lali manakko manukelang mencuri ayam setiap hari
ia lalar do lalap pardalananiperjalanannya tetap tak tentu arah
udan lalab do roh tiap tiap arihujan terus menerus setiap hari
dear tumang do laklak mambahen sobanbaik sekali kulit kayu itu di jadikan kayu api
anggo mal lewati titi pagunan do lampei ase salamatkalau melewati titi lebih baik perlahan-lahan agar selamat; 2 lembut
biasa na anggo manjolan na milas ibaen do lampis na ase unang panasbiasanya untuk memegang yang panas dibuat lapisan supaya jangan panas
anggo lampisi ai, dear do baen sobankalau kulit kayu itu sungguh baik untuk kayu api
inang mambuat bah pakon lamponibu mengambil air dengan buluh
anggo rumah na borsih lampot do dasarnikalau rumah yang bersih licin lantainya
pb ulang songon lampudung janganseperti bunga petai (tidak berpendirian)
lampuyang tambar borit boltoklampu yang obat masuk angin
biasana anggo boras ni lasina na lamun gergerdobiasanya kalau buah cabe yang ranum (sudah dipetik) merah
anggo gatih hita mangankon lanang mintor mombordukalau sering kita makan makanan yang bergizi kita akan gemuk
anggo kereta api landas do mardalan paima dapot sitasionkereta api terus beijalan menuju stasiun
banggai do landung si Ucok ai i bohimnialangkah besarnya tahi lalat si Ucok itu di mukanya
tobu i juma nami domma landon tumangtebu di ladang kami sudah panjang semua
lang pala daoh, langitlangit ni jabu aitidak terlalu jauh langit-langit di rumah itu
apei do langkian ni modomtikar bantalnya tidur
maseda tangkup ni hudon namiudah rusak tutup periuk kami

Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap