Bahasa indonesia-nya kata: lada ai genong tene
Berikut terjemahan dari lada ai genong tene:
lada itu bulat kecil
gendo pala sonai: bayarlah walaupun sedikit
paling lang gendo sapuluh hari nari: sekurang-kurangnya sepuluh hari lagi
gembit bani ai da: biarlah itu untuknya gemong
laho pe ia marantau domma gelengni ihuta: kemanapun ia merantau handalannya sudah ada di kampung
polisi manggelah dakdanak kissah-kissah i dalan: polisi membiarkan saja anak-anak mengebut di jalan
rahanan gelah on bakku: yang ini lebih baik untukku
pembohani ni ma gejer tu dalani: jalannya terlalu cepat
geieng dakdanak ai halani bahat mangani: anak itu kekenyangan karena banyak makannya
lang ape sodap hu gehkon ai: belum nyaman perasaanku malam ini
sahap ai gegu do ope ahu: saya masih ragu akan pembicaraan itu
hayu ai gedol-gedol, seng gostang: kayu itu bengkok-bengkok, tidak lurus
songon geder ni salak: seperti lender buah salak
geber-geber songon bulling do iombusin logou: gemetar seperti daun yang dihembus angin
gebeg-gebeg ia marsahapi sadari sadari on: ribut-ribut dia bicara pada hari ini
suarani mobil ai gebeg halani seng dong saringanni: mobil itu bising karena tidak ada saringannya
naboru na sada ai genos mando: anak perempuan yang satu itu gemuk sekali
haganupan jolma sambue geor: orang-orang sudah menjadi ribut
uluni geool: kepalanya gundul
gerger bohini halani maila: wajahnya merah karena malu
si Ahmad gesa-gesa halani bahat ni horjani: si Ahmad resah karena banyak yang hendak dikerjakan
laholaho geseng hamu: marah saja pekerjaanmu
badanni pondok tapi getek tene: badannya pendek, tetapi montok
ulang magial ho mangidah danak boru ai: jangan timbul birahimu melihat anak perempuan itu
gibang sesea ase dopma tongah borngin: mereka ribut padahal sudah tengah malam
ulang magidir tu ho: kamu sekalian jangan cengeng
das magigi ahu mangidah ho: aku benci sekali melihatmu
ulang ho manggila: jangan kamu marah
gilgil ho, ni as ease pe lang maruguhon dasar degil: siapapun yang me-nasehati tidak ada yang didengar
halak ai gilgilan mamboli sada baju i: tiga orang itu hendak lekas membeli baju di pekan
kasangmu dong gilok ni tene: kacangmu ada ulatnya
paling lang gendo sapuluh hari nari: sekurang-kurangnya sepuluh hari lagi
gembit bani ai da: biarlah itu untuknya gemong
laho pe ia marantau domma gelengni ihuta: kemanapun ia merantau handalannya sudah ada di kampung
polisi manggelah dakdanak kissah-kissah i dalan: polisi membiarkan saja anak-anak mengebut di jalan
rahanan gelah on bakku: yang ini lebih baik untukku
pembohani ni ma gejer tu dalani: jalannya terlalu cepat
geieng dakdanak ai halani bahat mangani: anak itu kekenyangan karena banyak makannya
lang ape sodap hu gehkon ai: belum nyaman perasaanku malam ini
sahap ai gegu do ope ahu: saya masih ragu akan pembicaraan itu
hayu ai gedol-gedol, seng gostang: kayu itu bengkok-bengkok, tidak lurus
songon geder ni salak: seperti lender buah salak
geber-geber songon bulling do iombusin logou: gemetar seperti daun yang dihembus angin
gebeg-gebeg ia marsahapi sadari sadari on: ribut-ribut dia bicara pada hari ini
suarani mobil ai gebeg halani seng dong saringanni: mobil itu bising karena tidak ada saringannya
naboru na sada ai genos mando: anak perempuan yang satu itu gemuk sekali
haganupan jolma sambue geor: orang-orang sudah menjadi ribut
uluni geool: kepalanya gundul
gerger bohini halani maila: wajahnya merah karena malu
si Ahmad gesa-gesa halani bahat ni horjani: si Ahmad resah karena banyak yang hendak dikerjakan
laholaho geseng hamu: marah saja pekerjaanmu
badanni pondok tapi getek tene: badannya pendek, tetapi montok
ulang magial ho mangidah danak boru ai: jangan timbul birahimu melihat anak perempuan itu
gibang sesea ase dopma tongah borngin: mereka ribut padahal sudah tengah malam
ulang magidir tu ho: kamu sekalian jangan cengeng
das magigi ahu mangidah ho: aku benci sekali melihatmu
ulang ho manggila: jangan kamu marah
gilgil ho, ni as ease pe lang maruguhon dasar degil: siapapun yang me-nasehati tidak ada yang didengar
halak ai gilgilan mamboli sada baju i: tiga orang itu hendak lekas membeli baju di pekan
kasangmu dong gilok ni tene: kacangmu ada ulatnya
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap