Bahasa indonesia-nya kata: jonma ingananni
Berikut terjemahan dari jonma ingananni:
di sinilah batasnya
aha inggou nal: apa lagunya
inum lobei nunuk ai: minum dahulu susu itu
ipa lobei omei ai: lihat dulu padi itu
bahat ipah i harangan: banyak nipah di hutan
ipon ni kakak borit: gigi kakak sakit
mangiring halak na matei: mengiring orang yang mati
halani itom aos nunuk: karena nila, rusak susu
imbulimbul ni dayok: tulang tunggit ayam
imbuh do usahakku: usaha saya merugi
sora ni imbou: suara siamang
imbagaskon ma podah ai: perhatikanlah nasihat itu
mangimas perjumahan: menebas hutan untuk perladangan
tariluh au manangar ai: air mataku keluar mendengarnya
ilir diri: terharap-haraplah diri
mangiligi na mateian: menjenguk yang kematian
inggan milas pamatang danak ai: badan anak itu amat panas
inang taringat bani anggi: ibu teringat pada adik
inang mambuat indi-indil: ibu mengambil lundi
ipis ni ihan: sirip ikan
ia mangiris asam: ia mengiris asam
manjalo tinongos hun inang: menerima kiriman dari ibu
jaloma sibere-bere: terimalah pemberian itu
jalir hadogas mambuat hayu ai: keringat mengalir mengambil kayu itu
amang maniala ihan i bah: ayah menjala ikan di sungai;
jala ihan ai ase ipamasak: jala ikan itu agar kita masak;
ulangma jajik halak na legan: jangan cemooh orang lain
jajan omei sidea i hobon: banyak padi mereka di lumbung
masin jait nanti domma ijual: mesin jahit kami sudah dijual;
jais dassa panangkutmu gabe maluah: terburu-buru sekali kamu mengikat sehingga lepas
ulang jahu anggo lang tarhorjahon ho: jangan mengaku kalau tidak dapat kamu kerjakan
inum lobei nunuk ai: minum dahulu susu itu
ipa lobei omei ai: lihat dulu padi itu
bahat ipah i harangan: banyak nipah di hutan
ipon ni kakak borit: gigi kakak sakit
mangiring halak na matei: mengiring orang yang mati
halani itom aos nunuk: karena nila, rusak susu
imbulimbul ni dayok: tulang tunggit ayam
imbuh do usahakku: usaha saya merugi
sora ni imbou: suara siamang
imbagaskon ma podah ai: perhatikanlah nasihat itu
mangimas perjumahan: menebas hutan untuk perladangan
tariluh au manangar ai: air mataku keluar mendengarnya
ilir diri: terharap-haraplah diri
mangiligi na mateian: menjenguk yang kematian
inggan milas pamatang danak ai: badan anak itu amat panas
inang taringat bani anggi: ibu teringat pada adik
inang mambuat indi-indil: ibu mengambil lundi
ipis ni ihan: sirip ikan
ia mangiris asam: ia mengiris asam
manjalo tinongos hun inang: menerima kiriman dari ibu
jaloma sibere-bere: terimalah pemberian itu
jalir hadogas mambuat hayu ai: keringat mengalir mengambil kayu itu
amang maniala ihan i bah: ayah menjala ikan di sungai;
jala ihan ai ase ipamasak: jala ikan itu agar kita masak;
ulangma jajik halak na legan: jangan cemooh orang lain
jajan omei sidea i hobon: banyak padi mereka di lumbung
masin jait nanti domma ijual: mesin jahit kami sudah dijual;
jais dassa panangkutmu gabe maluah: terburu-buru sekali kamu mengikat sehingga lepas
ulang jahu anggo lang tarhorjahon ho: jangan mengaku kalau tidak dapat kamu kerjakan
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap