Bahasa indonesia-nya kata: imbuh do usahakku
Berikut terjemahan dari imbuh do usahakku:
usaha saya merugi
sora ni imbou: suara siamang
imbagaskon ma podah ai: perhatikanlah nasihat itu
mangimas perjumahan: menebas hutan untuk perladangan
tariluh au manangar ai: air mataku keluar mendengarnya
ilir diri: terharap-haraplah diri
mangiligi na mateian: menjenguk yang kematian
hat tumang uhurmu: hatimu jahat sekali
uang-uang pardingat: samar-samar ingatan
ulang maila ho: jangan kau malu
ihut ahu hu Medan: aku ikut ke Medan
ihur ni dayok ganjang ai: ekor ayam ini panjang
ihot ni hosah: pautan nyawa
marihik partangisni: tangisnya terisak
ihat ni uhur: pengikat hati
parinangon si ucok: istri si ucok
imbulimbul ni dayok: tulang tunggit ayam
halani itom aos nunuk: karena nila, rusak susu
mangiring halak na matei: mengiring orang yang mati
ipon ni kakak borit: gigi kakak sakit
bahat ipah i harangan: banyak nipah di hutan
ipa lobei omei ai: lihat dulu padi itu
inum lobei nunuk ai: minum dahulu susu itu
aha inggou nal: apa lagunya
jonma ingananni: di sinilah batasnya
inggan milas pamatang danak ai: badan anak itu amat panas
inang taringat bani anggi: ibu teringat pada adik
inang mambuat indi-indil: ibu mengambil lundi
ipis ni ihan: sirip ikan
ia mangiris asam: ia mengiris asam
manjalo tinongos hun inang: menerima kiriman dari ibu
imbagaskon ma podah ai: perhatikanlah nasihat itu
mangimas perjumahan: menebas hutan untuk perladangan
tariluh au manangar ai: air mataku keluar mendengarnya
ilir diri: terharap-haraplah diri
mangiligi na mateian: menjenguk yang kematian
hat tumang uhurmu: hatimu jahat sekali
uang-uang pardingat: samar-samar ingatan
ulang maila ho: jangan kau malu
ihut ahu hu Medan: aku ikut ke Medan
ihur ni dayok ganjang ai: ekor ayam ini panjang
ihot ni hosah: pautan nyawa
marihik partangisni: tangisnya terisak
ihat ni uhur: pengikat hati
parinangon si ucok: istri si ucok
imbulimbul ni dayok: tulang tunggit ayam
halani itom aos nunuk: karena nila, rusak susu
mangiring halak na matei: mengiring orang yang mati
ipon ni kakak borit: gigi kakak sakit
bahat ipah i harangan: banyak nipah di hutan
ipa lobei omei ai: lihat dulu padi itu
inum lobei nunuk ai: minum dahulu susu itu
aha inggou nal: apa lagunya
jonma ingananni: di sinilah batasnya
inggan milas pamatang danak ai: badan anak itu amat panas
inang taringat bani anggi: ibu teringat pada adik
inang mambuat indi-indil: ibu mengambil lundi
ipis ni ihan: sirip ikan
ia mangiris asam: ia mengiris asam
manjalo tinongos hun inang: menerima kiriman dari ibu
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap