Bahasa indonesia-nya kata: ipon ni kakak borit
Berikut terjemahan dari ipon ni kakak borit:
gigi kakak sakit
mangiring halak na matei: mengiring orang yang mati
halani itom aos nunuk: karena nila, rusak susu
imbulimbul ni dayok: tulang tunggit ayam
imbuh do usahakku: usaha saya merugi
sora ni imbou: suara siamang
imbagaskon ma podah ai: perhatikanlah nasihat itu
mangimas perjumahan: menebas hutan untuk perladangan
tariluh au manangar ai: air mataku keluar mendengarnya
ilir diri: terharap-haraplah diri
mangiligi na mateian: menjenguk yang kematian
hat tumang uhurmu: hatimu jahat sekali
uang-uang pardingat: samar-samar ingatan
ulang maila ho: jangan kau malu
ihut ahu hu Medan: aku ikut ke Medan
ihur ni dayok ganjang ai: ekor ayam ini panjang
bahat ipah i harangan: banyak nipah di hutan
ipa lobei omei ai: lihat dulu padi itu
inum lobei nunuk ai: minum dahulu susu itu
aha inggou nal: apa lagunya
jonma ingananni: di sinilah batasnya
inggan milas pamatang danak ai: badan anak itu amat panas
inang taringat bani anggi: ibu teringat pada adik
inang mambuat indi-indil: ibu mengambil lundi
ipis ni ihan: sirip ikan
ia mangiris asam: ia mengiris asam
manjalo tinongos hun inang: menerima kiriman dari ibu
jaloma sibere-bere: terimalah pemberian itu
jalir hadogas mambuat hayu ai: keringat mengalir mengambil kayu itu
amang maniala ihan i bah: ayah menjala ikan di sungai;
jala ihan ai ase ipamasak: jala ikan itu agar kita masak;
halani itom aos nunuk: karena nila, rusak susu
imbulimbul ni dayok: tulang tunggit ayam
imbuh do usahakku: usaha saya merugi
sora ni imbou: suara siamang
imbagaskon ma podah ai: perhatikanlah nasihat itu
mangimas perjumahan: menebas hutan untuk perladangan
tariluh au manangar ai: air mataku keluar mendengarnya
ilir diri: terharap-haraplah diri
mangiligi na mateian: menjenguk yang kematian
hat tumang uhurmu: hatimu jahat sekali
uang-uang pardingat: samar-samar ingatan
ulang maila ho: jangan kau malu
ihut ahu hu Medan: aku ikut ke Medan
ihur ni dayok ganjang ai: ekor ayam ini panjang
bahat ipah i harangan: banyak nipah di hutan
ipa lobei omei ai: lihat dulu padi itu
inum lobei nunuk ai: minum dahulu susu itu
aha inggou nal: apa lagunya
jonma ingananni: di sinilah batasnya
inggan milas pamatang danak ai: badan anak itu amat panas
inang taringat bani anggi: ibu teringat pada adik
inang mambuat indi-indil: ibu mengambil lundi
ipis ni ihan: sirip ikan
ia mangiris asam: ia mengiris asam
manjalo tinongos hun inang: menerima kiriman dari ibu
jaloma sibere-bere: terimalah pemberian itu
jalir hadogas mambuat hayu ai: keringat mengalir mengambil kayu itu
amang maniala ihan i bah: ayah menjala ikan di sungai;
jala ihan ai ase ipamasak: jala ikan itu agar kita masak;
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap