Bahasa indonesia-nya kata: isurdukhon hu jon sipanganon ai
Berikut terjemahan dari isurdukhon hu jon sipanganon ai:
makanan itu disodorkan kemari
marsaong berpayung ia marsaong bulung galuh: dia berpayung daun pisang
marhorja ase ulang holi hurang sidabuhan: rajin-rajinlah kita bekerja agar nanti jangan kurang nasi (makanan)
halani udan marhaba-haba, sompat simbur das hu bagas jabu: karena hujan lebat dan angin kencang, percikan air itu sampai ke dalam rumah
ringgas marlajar ase pintar, sintakku podas: manjadi sarjana sastra aku rajin belajar agar pintar, maksudku agar cepat menjadi sarjana sastra
mataniari paksa do ahu i juma mamuro: menunggu matahari terbenam aku terpaksa menjaga padi di ladang
anggo hita mariapusi halak dear do hita mangtabi: kalau kita melewati orang tua lebih baik menghormatinya
lombuni itagil bani horja anakni: lembunya disembelih untuk pesta anaknya
inang martaha hayu bani parmasak ni indahan: ibu membelah kayu untuk memasak nasi
tulang manahurtanoh laho mambahen sumur: paman menggali tanah hendak membuat sumur
disabeihon hiou bintang marratur bani namatua: dalam upacara adat akan diselimutkan kain bintang marratur pada orang tua
sabing hiou on ambia, anggo ma bongah iahap hoi: selimutkan kain ini nak, kalau kamu kedinginan
ia manaburhon omei jadi samei: dia menaburkan padi menjadi bibit
ia marsahap hubakku: ia berbicara kepada saya
marsipotpot pangindahni halani tarantuk uluni: penglihatannya berkunang-kunang karena kepalanya terantuk
dopma isameihon batu ni tuyung nantuari: biji terung sudah disemaikan semalam
sura-suraku haganup dakdanak on salih sarjana: keinginanku semua anakku menjadi sarjana
marsuntil do oppung sonari on: nenek menyuntil sekarang
ia manungkun alamat bakku: dia bertanya alamat pada saya
anak ni ai marsungui-sunguion: anak saya ingus-ingusan
ibotoh inang mambahen tapei: ibu pandai membuat tape
piga borngin ho martapa i jai: berapa malam kau bertapa di situ
akar yang bergantung buat lobei tantan ni hayu ai: ambil dulu akar yang bergantung di pohon itu
mananjak dayok baliang ai: anjing itu menerjang ayam
ia manania aili: dia menombak babi hutan
ahu martangkuluk: saya memakai topi
anak ai manangko durian: anak itu mencuri durian
manuk-manuk hampiles manangkis kiok: burung layang-layang menyambar ulat
inang ai manangking anakni: ibu itu menggendong anaknya
manangkih here i hayu ai: kera memanjat di pohon itu
si Ali manangihon parbualan ni sidea: si Ali mendengarkan pembicaraan mereka
marhorja ase ulang holi hurang sidabuhan: rajin-rajinlah kita bekerja agar nanti jangan kurang nasi (makanan)
halani udan marhaba-haba, sompat simbur das hu bagas jabu: karena hujan lebat dan angin kencang, percikan air itu sampai ke dalam rumah
ringgas marlajar ase pintar, sintakku podas: manjadi sarjana sastra aku rajin belajar agar pintar, maksudku agar cepat menjadi sarjana sastra
mataniari paksa do ahu i juma mamuro: menunggu matahari terbenam aku terpaksa menjaga padi di ladang
anggo hita mariapusi halak dear do hita mangtabi: kalau kita melewati orang tua lebih baik menghormatinya
lombuni itagil bani horja anakni: lembunya disembelih untuk pesta anaknya
inang martaha hayu bani parmasak ni indahan: ibu membelah kayu untuk memasak nasi
tulang manahurtanoh laho mambahen sumur: paman menggali tanah hendak membuat sumur
disabeihon hiou bintang marratur bani namatua: dalam upacara adat akan diselimutkan kain bintang marratur pada orang tua
sabing hiou on ambia, anggo ma bongah iahap hoi: selimutkan kain ini nak, kalau kamu kedinginan
ia manaburhon omei jadi samei: dia menaburkan padi menjadi bibit
ia marsahap hubakku: ia berbicara kepada saya
marsipotpot pangindahni halani tarantuk uluni: penglihatannya berkunang-kunang karena kepalanya terantuk
dopma isameihon batu ni tuyung nantuari: biji terung sudah disemaikan semalam
sura-suraku haganup dakdanak on salih sarjana: keinginanku semua anakku menjadi sarjana
marsuntil do oppung sonari on: nenek menyuntil sekarang
ia manungkun alamat bakku: dia bertanya alamat pada saya
anak ni ai marsungui-sunguion: anak saya ingus-ingusan
ibotoh inang mambahen tapei: ibu pandai membuat tape
piga borngin ho martapa i jai: berapa malam kau bertapa di situ
akar yang bergantung buat lobei tantan ni hayu ai: ambil dulu akar yang bergantung di pohon itu
mananjak dayok baliang ai: anjing itu menerjang ayam
ia manania aili: dia menombak babi hutan
ahu martangkuluk: saya memakai topi
anak ai manangko durian: anak itu mencuri durian
manuk-manuk hampiles manangkis kiok: burung layang-layang menyambar ulat
inang ai manangking anakni: ibu itu menggendong anaknya
manangkih here i hayu ai: kera memanjat di pohon itu
si Ali manangihon parbualan ni sidea: si Ali mendengarkan pembicaraan mereka
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap