Bahasa indonesia-nya kata: bidak goran ni buah catur
Berikut terjemahan dari bidak goran ni buah catur:
buah catur dinamai bidak
bidak = bidak
buah = buah
buah = buah
bibir na gerger: bibir yang merah;
halani biar sidea, sahalak pe lang na pag: karena mereka takut, seorang pun tidak berani bicara;
domma sonai biak ni: sudah tabiatnya begitu
biag halak ai: orang itu perutnya besar
domma roh besan hanami: besan kami sudah datang;
ulang barsah i bah: jangan percikkan air itu
beras ganuo boras ai: beras itu berserak semua
beot bibir ni hudon: bibir periuknya peot;
isou na lomag beoh dob itagilhon: pisaunya tidak tajam meliut dipotongkan
benuh aili ai: bunuh anjing hutan itu
bensut dakdanak ai: anak itu mau menangis
beniat boltok ni: perutnya gembung
domma bejeg sonari: dia sudah hamil sekarang
adong beheng i harangan: ada hantu di hutan
sipajuh begu: pemuja hantu;
bidang ni bagas: pagar rumah
bidas hayu on: hantam kayu itu
adong ma paes i biding bah banggai: ada seekor kancil di tepi sungai besar
bigou pandani: tikar pandan
adong galuh bigou i juma nami: ada pisang mulai menguning di lading kami
ibihbihi daging ni hum bani holihlini: daging disuir dari dari tulangnya
bijakan ma na matei asal ulang laho bani parjudi: kebaikan akan mati, jangan pergi berjudi
mambilbil lobei ase manaksak: menumbuk padi dahulu supaya bisa memasak
bilgang tumang ugahni: lukanya sangat parah
adong do bilik i lopou: apakah ada bilik di warung
binanz hon labah ai: tutup pintu itu
binantang harangan: binatang hutan
marbinar do luhani: lukanya banyak mengeluarkan darah
domma bingkat ma bala ai: tentara itu sudah berangkat
bingking ni tambar: obat yang manjur
halani biar sidea, sahalak pe lang na pag: karena mereka takut, seorang pun tidak berani bicara;
domma sonai biak ni: sudah tabiatnya begitu
biag halak ai: orang itu perutnya besar
domma roh besan hanami: besan kami sudah datang;
ulang barsah i bah: jangan percikkan air itu
beras ganuo boras ai: beras itu berserak semua
beot bibir ni hudon: bibir periuknya peot;
isou na lomag beoh dob itagilhon: pisaunya tidak tajam meliut dipotongkan
benuh aili ai: bunuh anjing hutan itu
bensut dakdanak ai: anak itu mau menangis
beniat boltok ni: perutnya gembung
domma bejeg sonari: dia sudah hamil sekarang
adong beheng i harangan: ada hantu di hutan
sipajuh begu: pemuja hantu;
bidang ni bagas: pagar rumah
bidas hayu on: hantam kayu itu
adong ma paes i biding bah banggai: ada seekor kancil di tepi sungai besar
bigou pandani: tikar pandan
adong galuh bigou i juma nami: ada pisang mulai menguning di lading kami
ibihbihi daging ni hum bani holihlini: daging disuir dari dari tulangnya
bijakan ma na matei asal ulang laho bani parjudi: kebaikan akan mati, jangan pergi berjudi
mambilbil lobei ase manaksak: menumbuk padi dahulu supaya bisa memasak
bilgang tumang ugahni: lukanya sangat parah
adong do bilik i lopou: apakah ada bilik di warung
binanz hon labah ai: tutup pintu itu
binantang harangan: binatang hutan
marbinar do luhani: lukanya banyak mengeluarkan darah
domma bingkat ma bala ai: tentara itu sudah berangkat
bingking ni tambar: obat yang manjur
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap