Bahasa indonesia-nya kata: beot bibir ni hudon
Berikut terjemahan dari beot bibir ni hudon:
bibir periuknya peot;
bibir = bibir
isou na lomag beoh dob itagilhon: pisaunya tidak tajam meliut dipotongkan
benuh aili ai: bunuh anjing hutan itu
bensut dakdanak ai: anak itu mau menangis
beniat boltok ni: perutnya gembung
domma bejeg sonari: dia sudah hamil sekarang
adong beheng i harangan: ada hantu di hutan
sipajuh begu: pemuja hantu;
adong begu i harangan: ada hantu di hutan;
begong tumang dakdanak ai: anak itu bodoh sekali
ulang bebet au: jangan gugup kamu
bayu apei ai: anyam dulu tikar itu;
dob honsi bayak: sesudah kaya;
tuhor baung i tiga: membeli ikan baung di pekan
marisi omei bauk ni dayok: tembolok ayam berisi padi
bau bangkei: bau bangkai;
beras ganuo boras ai: beras itu berserak semua
ulang barsah i bah: jangan percikkan air itu
domma roh besan hanami: besan kami sudah datang;
biag halak ai: orang itu perutnya besar
domma sonai biak ni: sudah tabiatnya begitu
halani biar sidea, sahalak pe lang na pag: karena mereka takut, seorang pun tidak berani bicara;
bibir na gerger: bibir yang merah;
bidak goran ni buah catur: buah catur dinamai bidak
bidang ni bagas: pagar rumah
bidas hayu on: hantam kayu itu
adong ma paes i biding bah banggai: ada seekor kancil di tepi sungai besar
bigou pandani: tikar pandan
adong galuh bigou i juma nami: ada pisang mulai menguning di lading kami
ibihbihi daging ni hum bani holihlini: daging disuir dari dari tulangnya
bijakan ma na matei asal ulang laho bani parjudi: kebaikan akan mati, jangan pergi berjudi
benuh aili ai: bunuh anjing hutan itu
bensut dakdanak ai: anak itu mau menangis
beniat boltok ni: perutnya gembung
domma bejeg sonari: dia sudah hamil sekarang
adong beheng i harangan: ada hantu di hutan
sipajuh begu: pemuja hantu;
adong begu i harangan: ada hantu di hutan;
begong tumang dakdanak ai: anak itu bodoh sekali
ulang bebet au: jangan gugup kamu
bayu apei ai: anyam dulu tikar itu;
dob honsi bayak: sesudah kaya;
tuhor baung i tiga: membeli ikan baung di pekan
marisi omei bauk ni dayok: tembolok ayam berisi padi
bau bangkei: bau bangkai;
beras ganuo boras ai: beras itu berserak semua
ulang barsah i bah: jangan percikkan air itu
domma roh besan hanami: besan kami sudah datang;
biag halak ai: orang itu perutnya besar
domma sonai biak ni: sudah tabiatnya begitu
halani biar sidea, sahalak pe lang na pag: karena mereka takut, seorang pun tidak berani bicara;
bibir na gerger: bibir yang merah;
bidak goran ni buah catur: buah catur dinamai bidak
bidang ni bagas: pagar rumah
bidas hayu on: hantam kayu itu
adong ma paes i biding bah banggai: ada seekor kancil di tepi sungai besar
bigou pandani: tikar pandan
adong galuh bigou i juma nami: ada pisang mulai menguning di lading kami
ibihbihi daging ni hum bani holihlini: daging disuir dari dari tulangnya
bijakan ma na matei asal ulang laho bani parjudi: kebaikan akan mati, jangan pergi berjudi
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap