Bahasa indonesia-nya kata: bahenma haradni junta ai


Berikut terjemahan dari bahenma haradni junta ai:

buatlah pagar ladang itu
Terjemahan bahasa simalungun lainnya:

halani parlahoni anak haput pakonorang tua karena kelakuan anak, orang tua ikut gesa
buat lobei hapur ai ase marpuran ahuambilkan dulu kapur itu biar makan sirih aku;
hapung kon lobei ase mosog ambulunibakar dulu supaya terbakar bulunya
hapirni Toba parsahapnibicaranya hampir seperti bahasa Toba;
lang dapat lada, hapilinan lassinatidak dapat lada, gantinya cabai
ho do hapeni na dihut aikau rupanya yang ikut itu
ho do hape na roh ai nokkan, teneternyata kamu yang datang tadi, ya
na idah dear ope hayu in, tapi dopma ipangan hapang hampit bagastampaknya masih bagus kayu itu, tetapi sudah dimakan rayap sebelah dalam
isini kalapa ai hapal, seng songon na legankelapa itu isinya tebal tidak seperti yang lain
holi hita mamboli hapak ase manabah hitananti kita membeli kapak untuk menebang
domma haor ahu paima hanimaaku sudah bosan menunggu kalian
anakni kereh ai hantui lalab bani boltokni indungnianak kera itu bergendong terus di perut induknya
ember in hanting malah ase murah mambobanniember itu jinjing saja agar mudah membawanya;
bois hansur piring-piring nantuari ondipiring-piring habis hancur semalam itu
hansar ia nantuariia menceret kemarin
horja haragatannipekerjaan yang sibuk
sada horja haram itadikkonsatu kerja haram ditinggalkan
pabagasma hu harang ai hambing inmasukanlah ke kandang kambing ini;
buat lobei hu harangan ai hayuambilkan dulu kayu ke hutan itu;
harantui buahni nangka ai, halani bueinibuah nangka itu bergantungan karena banyaknya
patar pasang haraskaras i bah aipasang perangkap ikan di sungai itu
boli lobei harei kasang ijo aibeli dulu bubur kacang hijau itu
si Ali haretah pas songon si Badusi Ali peramah pas seperti si Badu
nirahutmu domma harhar nokkanyang kau ikat sudah lepas tadi
buat haronduk ai bahen iananni omei onambil sumpit itu untuk tempat padi ini
seng do ai harosuhkubukan itu kesukaanku
ia nantuari harsat i toruh ai diajatuh tertelentang semalam di bawah itu
ahu domma tolu ari harsiaku sudah tiga hari tidak bernafsu makan
ahu sonari domma haru mamikirhon inaku sekarang sudah susah memikirkan itu
harunrun nami sihal tapi seng do baenbanyak kemauan, tetapi tidak terpenuhi

Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap