Bahasa indonesia-nya kata: anggo hundul i rumah ni malapik apei do
Berikut terjemahan dari anggo hundul i rumah ni malapik apei do:
kalau di rumahnya, duduk beralaskan tikar
tambar ilapu bani oritan ai: obat disapukan pada yang sakit itu
omei nami bahatan lapung do: padi kami banyak yang hampa
domma ongga lasa-lasa hon bangku: sudah pernah dikata-katakan padaku
taridah do bau ni latak ai anggo maruapuran: tampaknya rasa panas kapur itu ketika makan sirih
ulangma dong uhur latei: janganlah ada pikiran cemburu
ulang i jamah latong ai: jangan di pegang jelatang itu
ulang do lehleh marlumba: jangan kamu kalah berlomba
marlembang do ase podas: mengambil jalan pintas agar cepat sampai
marlender ma hayuni galuh: batang pisang berlendir
hanami gati do marleo bulung gadung: kami sering memakan sayur daun ubi
malepethon bona ni omei: merebahkan batang padi
adong na lain: ada yang lain
anggo lamuhei dear do mambahen soban: kalau kayu itu, baik untuk kayu api
podas do lamur garam bai bahna milas: cepat hancur garam dalam air panas
bah ai lana: air itu tergenang
au lape mangan: aku belum makan
kakak si Ani lapat torus: kakak si Ani mandul terus
ulang itarohkon anggo lapar: jangan ditahankan kalau lapar
banggai do lapang ni bodat ai: besar jalan monyet itu
hanami marsanina lapan: halak kami delapan orang bersaudara
do domma onggai ilapah: perutnya sudah pernah dibelah
lapah lobei ihan ai: bersihkan ikan itu
hapal do lapa i losung: sekam di lumbung tebal
anggo lang ibotoh ilaosi tumang: kalau tidak tahu lampaui saja
lantang do rumah nami: rumah kami luas
au domma lansung marhata hubani: saya telah terlanjur bicara padanya
ulang lansu mangkorjahon horja: jangan lalai mengerjakan tugas
bahatdo lansina i huta nami: banyak cabe di kampung kami
halani marguro-guro lansei ia horjahon i rumah: karena bermain-main ia lalai pada pekeijaannya di rumah
hasang lape-lape: sejenis kacang sayur
omei nami bahatan lapung do: padi kami banyak yang hampa
domma ongga lasa-lasa hon bangku: sudah pernah dikata-katakan padaku
taridah do bau ni latak ai anggo maruapuran: tampaknya rasa panas kapur itu ketika makan sirih
ulangma dong uhur latei: janganlah ada pikiran cemburu
ulang i jamah latong ai: jangan di pegang jelatang itu
ulang do lehleh marlumba: jangan kamu kalah berlomba
marlembang do ase podas: mengambil jalan pintas agar cepat sampai
marlender ma hayuni galuh: batang pisang berlendir
hanami gati do marleo bulung gadung: kami sering memakan sayur daun ubi
malepethon bona ni omei: merebahkan batang padi
adong na lain: ada yang lain
anggo lamuhei dear do mambahen soban: kalau kayu itu, baik untuk kayu api
podas do lamur garam bai bahna milas: cepat hancur garam dalam air panas
bah ai lana: air itu tergenang
au lape mangan: aku belum makan
kakak si Ani lapat torus: kakak si Ani mandul terus
ulang itarohkon anggo lapar: jangan ditahankan kalau lapar
banggai do lapang ni bodat ai: besar jalan monyet itu
hanami marsanina lapan: halak kami delapan orang bersaudara
do domma onggai ilapah: perutnya sudah pernah dibelah
lapah lobei ihan ai: bersihkan ikan itu
hapal do lapa i losung: sekam di lumbung tebal
anggo lang ibotoh ilaosi tumang: kalau tidak tahu lampaui saja
lantang do rumah nami: rumah kami luas
au domma lansung marhata hubani: saya telah terlanjur bicara padanya
ulang lansu mangkorjahon horja: jangan lalai mengerjakan tugas
bahatdo lansina i huta nami: banyak cabe di kampung kami
halani marguro-guro lansei ia horjahon i rumah: karena bermain-main ia lalai pada pekeijaannya di rumah
hasang lape-lape: sejenis kacang sayur
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap