Bahasa indonesia-nya kata: halani marguro-guro lansei ia horjahon i rumah
Berikut terjemahan dari halani marguro-guro lansei ia horjahon i rumah:
karena bermain-main ia lalai pada pekeijaannya di rumah
bahatdo lansina i huta nami: banyak cabe di kampung kami
ulang lansu mangkorjahon horja: jangan lalai mengerjakan tugas
au domma lansung marhata hubani: saya telah terlanjur bicara padanya
lantang do rumah nami: rumah kami luas
anggo lang ibotoh ilaosi tumang: kalau tidak tahu lampaui saja
hapal do lapa i losung: sekam di lumbung tebal
lapah lobei ihan ai: bersihkan ikan itu
do domma onggai ilapah: perutnya sudah pernah dibelah
hanami marsanina lapan: halak kami delapan orang bersaudara
banggai do lapang ni bodat ai: besar jalan monyet itu
ulang itarohkon anggo lapar: jangan ditahankan kalau lapar
kakak si Ani lapat torus: kakak si Ani mandul terus
au lape mangan: aku belum makan
anggo hundul i rumah ni malapik apei do: kalau di rumahnya, duduk beralaskan tikar
tambar ilapu bani oritan ai: obat disapukan pada yang sakit itu
hasang lape-lape: sejenis kacang sayur
sora na marlatang: bunyi yang berdenting
pisou ni ilatap: pisau yang ditatah
lawakni buluh: pelepah bambu
hu layangi ho: kamu kulangkahi
dalan huta nami mar marlegot do: jalan ke kampung kami berliku
lopat salempeng: lepat segumpalan
sorani mau libig: suaranya (berbunyi) bergedebug
libog do ia halani mangan pining: ia pening karena makan pinang
halis ni hayu maliklik: kulit kayu terkelupas
nanihan gati do halak na marlimbaga: dahulu orang sering menggunakan umpama
lang dong limbei ni: tak ada bekas yang dilaluinya
halani magigi ia ipalimlim: karena ia benci ia tidak dicakapi
hanami marlimur do hujuma: kami basah kuyup dari ladang
ro hini marlinans: wajahnya bercahaya, berseri
ulang lansu mangkorjahon horja: jangan lalai mengerjakan tugas
au domma lansung marhata hubani: saya telah terlanjur bicara padanya
lantang do rumah nami: rumah kami luas
anggo lang ibotoh ilaosi tumang: kalau tidak tahu lampaui saja
hapal do lapa i losung: sekam di lumbung tebal
lapah lobei ihan ai: bersihkan ikan itu
do domma onggai ilapah: perutnya sudah pernah dibelah
hanami marsanina lapan: halak kami delapan orang bersaudara
banggai do lapang ni bodat ai: besar jalan monyet itu
ulang itarohkon anggo lapar: jangan ditahankan kalau lapar
kakak si Ani lapat torus: kakak si Ani mandul terus
au lape mangan: aku belum makan
anggo hundul i rumah ni malapik apei do: kalau di rumahnya, duduk beralaskan tikar
tambar ilapu bani oritan ai: obat disapukan pada yang sakit itu
hasang lape-lape: sejenis kacang sayur
sora na marlatang: bunyi yang berdenting
pisou ni ilatap: pisau yang ditatah
lawakni buluh: pelepah bambu
hu layangi ho: kamu kulangkahi
dalan huta nami mar marlegot do: jalan ke kampung kami berliku
lopat salempeng: lepat segumpalan
sorani mau libig: suaranya (berbunyi) bergedebug
libog do ia halani mangan pining: ia pening karena makan pinang
halis ni hayu maliklik: kulit kayu terkelupas
nanihan gati do halak na marlimbaga: dahulu orang sering menggunakan umpama
lang dong limbei ni: tak ada bekas yang dilaluinya
halani magigi ia ipalimlim: karena ia benci ia tidak dicakapi
hanami marlimur do hujuma: kami basah kuyup dari ladang
ro hini marlinans: wajahnya bercahaya, berseri
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap