Bahasa indonesia-nya kata: Aha use na turah
Berikut terjemahan dari Aha use na turah:
apa; apakah; usel huruf kelima dalam aksara Simalungun (dari surat sapuluh siah); yang menunjukkan kondisi sesuatu tumbuh
Domma bagas borngin: sudah dalam; jauh dari permukaan; rumah; malam;
paes pakon begu : kancil dan; dengan hantu; setan; harimau;
Baju baru: anyam baru
Pangan tabu: makan nama sejenis tumbuhan labu
Alis mata: salibon londar
orang tua kami: halak tuha lading
Rasa hambar: andung langu
Batak toba: suku batak salah satu sub suku Batak
Mencari rejeki : mandaram dohar
Adang adang: hambat hambat
Nari ham: lagi kamu; kau; anda
Patar do pe: besok lah; kah masih
Boi dai: bisa rasa
Lepas makan: halus bonjang
Na songon: huruf kelima dalam aksara Simalungun (dari surat sapuluh siah); yang menunjukkan kondisi sesuatu seperti; mirip
Lama lagi: dokah usei
Aha nini: apa; apakah; katanya; cicit
Kapan sampai: nantigan das
Patar anggo: besok jika
Bahat sahap: banyak; parah; kata;
Andon pe: pron ini masih
Mandi sana: maridi jai
Jangan nakal: ulang jahil
Pesta rondang Bintang: pesta terang bintang
Tob tob: tiruan suara dentuman tiruan suara dentuman
Mantin in do hape: lezat; sedap itu lah; kah ternyata
jangan diejek: ulang itugan
Kepala sekolah: ulu sikolah
Guru guru: guru guru
Marsuan ope: bertanam lagi
paes pakon begu : kancil dan; dengan hantu; setan; harimau;
Baju baru: anyam baru
Pangan tabu: makan nama sejenis tumbuhan labu
Alis mata: salibon londar
orang tua kami: halak tuha lading
Rasa hambar: andung langu
Batak toba: suku batak salah satu sub suku Batak
Mencari rejeki : mandaram dohar
Adang adang: hambat hambat
Nari ham: lagi kamu; kau; anda
Patar do pe: besok lah; kah masih
Boi dai: bisa rasa
Lepas makan: halus bonjang
Na songon: huruf kelima dalam aksara Simalungun (dari surat sapuluh siah); yang menunjukkan kondisi sesuatu seperti; mirip
Lama lagi: dokah usei
Aha nini: apa; apakah; katanya; cicit
Kapan sampai: nantigan das
Patar anggo: besok jika
Bahat sahap: banyak; parah; kata;
Andon pe: pron ini masih
Mandi sana: maridi jai
Jangan nakal: ulang jahil
Pesta rondang Bintang: pesta terang bintang
Tob tob: tiruan suara dentuman tiruan suara dentuman
Mantin in do hape: lezat; sedap itu lah; kah ternyata
jangan diejek: ulang itugan
Kepala sekolah: ulu sikolah
Guru guru: guru guru
Marsuan ope: bertanam lagi
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap