Bahasa simalungun-nya kata: hati orang tua
Berikut terjemahan dari hati orang tua:
atei halak tuha
hati = atei, atei-atei
orang = halak
tua = tuha
orang = halak
tua = tuha
Ahu domma dob maridi eak abang: aku; sudah selesai mandi ya abang;
Ahu domma dob maridi eak: aku; sudah selesai mandi ya
Ahu domma dob maridi : aku; sudah selesai mandi
Ahu domma dob maridi: aku; sudah selesai mandi
Jenges Tumang : cantik; terlalu; sangat; amat;
Tugah tugah: beri tahu; beri tahu;
orang kita: halak hita
burung roba roba: tanggal 29; baru baru
leto roba roba: burung puyuh baru baru
Roba roba: baru baru
au martonggo: ahu berdoa;
Aima tongon: 1. ialah; 2. sama maknanya dengan; angkat benar
Dang holi: tidak; bukan; sejenis tumbuhan untuk mewarnai mensiang; nanti; kelak
anak ni surat sihorlu: anak laki-laki nya
anak ni surat sihorlu aima: anak laki-laki nya
Alo ma tongon: ya (menyatakan setuju), benar
Makan sana: bonjang jai
Disana rusak jalan ya: ijai seda dalan ea
Baik baik: madear madear
Gan use: kabar angin usel
Sai malas: sesudah itu; setelah itu hangat; agak panas; tidak dingin;
Sonari ma eta : sekarang bentuk terikat
Pasu pasu : pasu-pasu; berkat; doa pasu-pasu; berkat; doa
Tedek tedek: tadah tadah
Adik perempuan : anggi borua
Pasu pasu: pasu-pasu; berkat; doa pasu-pasu; berkat; doa
Marsuan omei: bertanam padi
Balanga kawah: belanga; kuali besar lihat;
Manuk manuk: ayam ayam
naenei ham: semoga kamu; kau; anda
Ahu domma dob maridi eak: aku; sudah selesai mandi ya
Ahu domma dob maridi : aku; sudah selesai mandi
Ahu domma dob maridi: aku; sudah selesai mandi
Jenges Tumang : cantik; terlalu; sangat; amat;
Tugah tugah: beri tahu; beri tahu;
orang kita: halak hita
burung roba roba: tanggal 29; baru baru
leto roba roba: burung puyuh baru baru
Roba roba: baru baru
au martonggo: ahu berdoa;
Aima tongon: 1. ialah; 2. sama maknanya dengan; angkat benar
Dang holi: tidak; bukan; sejenis tumbuhan untuk mewarnai mensiang; nanti; kelak
anak ni surat sihorlu: anak laki-laki nya
anak ni surat sihorlu aima: anak laki-laki nya
Alo ma tongon: ya (menyatakan setuju), benar
Makan sana: bonjang jai
Disana rusak jalan ya: ijai seda dalan ea
Baik baik: madear madear
Gan use: kabar angin usel
Sai malas: sesudah itu; setelah itu hangat; agak panas; tidak dingin;
Sonari ma eta : sekarang bentuk terikat
Pasu pasu : pasu-pasu; berkat; doa pasu-pasu; berkat; doa
Tedek tedek: tadah tadah
Adik perempuan : anggi borua
Pasu pasu: pasu-pasu; berkat; doa pasu-pasu; berkat; doa
Marsuan omei: bertanam padi
Balanga kawah: belanga; kuali besar lihat;
Manuk manuk: ayam ayam
naenei ham: semoga kamu; kau; anda
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap