Bahasa indonesia-nya kata: ulig ia ase ulang borgohan
Berikut terjemahan dari ulig ia ase ulang borgohan:
dekap dia biar tidak kedinginan;
ulang = unang
ulgap mataniari hun timur: matahari terbit dari timur
ulbei indahanmu, ulang maila: Tambah nasimu, jangan malu;
ular do duit anggo i tiga: uang boros kalau pergi ke pekan
ulans ibuat duit inang mail: jangan diambil duit ibumu
ulak sahali nari: ulang sekali lagi;
ulahni pe lang jenges: perangainya pun tidak baik
ukurma sadiha godangni: ukurlah berapa besarnya;
domma uiat goranni: namanya sudah masyhur
hona ujar-ujaran: terkena guna-guna
na i atas bagod aima manuk-manuk ui: yang di atas pohon enau itu burung ui
marmalas uhurma namin nas i am: bersuka hatilah kiranya kalian;
ulang uhal na dop isuan in: jangan gali yang sudah ditanam itu;
bahat ugup ni bagod on: tuak ini banyak buihnya;
uguh angkulani: badannya lemah
uget mardalan sidea hun tiga: mereka teruskan beijalan ke pekan
ulih do ai marboru na rajin: dia beruntung punya anak perempuan yang rajin
ulpak ulog ai: pukul ular itu;
pantang ijolomi ulu ni halak: kepala orang pantang dipegangi;
umban tiang ni bagas ai domma buruk: ganti tiang rumah itu sudah rusak
aha na umbang ai: apakah yang terapung itu
undar otik ase lang tartabrak: mundur sedikit agar tidak tertabrak;
undong do halak na roh marhorja: agak banyak orang yang datang bekerja
unduh ma au, parlobei au modom da: aku sudah mengantuk, aku tidur duluan, ya
ulang unggat ambotik ai ase lang madabuh buahni: jangan goyang pohon pepaya itu agar tidak jatuh buahnya;
ungkap lobei labah in: buka dulu pintu itu;
ungkat nahei ni itojok: duri kakiku pincang tertusuk duri
ungkoh sidea mangangkat omei sada goni: dia sesak napas mengangkat padi satu goni
tartangar ungkorni hu jon: dengkurnya terdengar ke sini;
unjah do ia marboru: dia sayang beranak gadis
unjei hayu in hu ambilou: kayu itu condong ke kiri
ulbei indahanmu, ulang maila: Tambah nasimu, jangan malu;
ular do duit anggo i tiga: uang boros kalau pergi ke pekan
ulans ibuat duit inang mail: jangan diambil duit ibumu
ulak sahali nari: ulang sekali lagi;
ulahni pe lang jenges: perangainya pun tidak baik
ukurma sadiha godangni: ukurlah berapa besarnya;
domma uiat goranni: namanya sudah masyhur
hona ujar-ujaran: terkena guna-guna
na i atas bagod aima manuk-manuk ui: yang di atas pohon enau itu burung ui
marmalas uhurma namin nas i am: bersuka hatilah kiranya kalian;
ulang uhal na dop isuan in: jangan gali yang sudah ditanam itu;
bahat ugup ni bagod on: tuak ini banyak buihnya;
uguh angkulani: badannya lemah
uget mardalan sidea hun tiga: mereka teruskan beijalan ke pekan
ulih do ai marboru na rajin: dia beruntung punya anak perempuan yang rajin
ulpak ulog ai: pukul ular itu;
pantang ijolomi ulu ni halak: kepala orang pantang dipegangi;
umban tiang ni bagas ai domma buruk: ganti tiang rumah itu sudah rusak
aha na umbang ai: apakah yang terapung itu
undar otik ase lang tartabrak: mundur sedikit agar tidak tertabrak;
undong do halak na roh marhorja: agak banyak orang yang datang bekerja
unduh ma au, parlobei au modom da: aku sudah mengantuk, aku tidur duluan, ya
ulang unggat ambotik ai ase lang madabuh buahni: jangan goyang pohon pepaya itu agar tidak jatuh buahnya;
ungkap lobei labah in: buka dulu pintu itu;
ungkat nahei ni itojok: duri kakiku pincang tertusuk duri
ungkoh sidea mangangkat omei sada goni: dia sesak napas mengangkat padi satu goni
tartangar ungkorni hu jon: dengkurnya terdengar ke sini;
unjah do ia marboru: dia sayang beranak gadis
unjei hayu in hu ambilou: kayu itu condong ke kiri
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap