Bahasa indonesia-nya kata: ulang singgah ase girah das


Berikut terjemahan dari ulang singgah ase girah das:

jangan singgah agar cepat sampai
ulang = unang
singgah = singgah
Terjemahan bahasa simalungun lainnya:

marsingatei tumang ma ia na marhorja aidia bekeija rajin sekali
anggo lupa au holi singatmakalau aku lupa nanti kau ingatkan, ya
sindar ni lampu ai masilou tumangsinar lampu itu sangat silau
ibahen sinata ase lang magoudibuat tanda agar tidak hilang
bani kotoran bahat simukotoran banyak kumannya
simou do hansa huidah nongkansamar-samar kulihat tadi
jolma siminik ni Tuhanmanusia adalah ciptaan Tuhan
mase min simbut hammengapa engkau begitu buru-buru
simbei do panonggorhu ai hape dapenglihatanku itu rupanya silap
bahatma ra sima-simamu, tenemungkin keturunanmu sudah banyak, ya
hayu simarganio-ganio dear ibahen jadi parugas ni sopoukayu simarganjo-ganjo baik sekali dibuat bahan untuk membuat gubuk
golas ai siltag hona bah milasgelas itu retak terkena air panas;
silou do mata mammonoi mataniarimata silau melihat matahari
obog silonsilonmin domma ganjangpotong kukumu itu, sudah panjang
silamlambau ai ma samasam bulung-bulung na sambor tumang baunidaun silamlambau adalah sejenis daun-daunan yang baunya tidak mengenakkan
si Nelli singgip Hanggar motor nattuari i tigasi Nelli nyaris dilanggar motor kemarin di pekan
duit Rp 10.000 singgom bae ongkos do hansa aiuang Rp 10.000 paspasan untuk ongkos saja
singgorah manganwaktu makan
singkal do ma ibahen ho ai dasalah yang kau buat itu
jomur singkotmu na bonsot aijemur celana dalammu yang basah itu
sinog modom halani loja hu jumanyenyak tidur karena lelah dari ladang
halak na mamboli sinokok ai domma misir hu Jakartaorang yang membeli kalung itu sudah berangkat ke Jakarta
sintakma hail ai, domma dapotan huidahsentakkan pancing itu, kulihat sudah dapat ikan
sintig ija hita mardalansampai di mana kita berjalan
sip lobei, ulang marsahapdiam dulu, jangan berbicara;
bani sipaha dua hanami pariamakami panen pada bulan dua
sir au mangan buah apel hun Surabayaaku suka makan buah apel yang berasal dari Surabaya
sirak bajukku haut bani andor-andor hayubajuku robek terkait pada ranting kayu
sopouhu tayubni i tombei humbanisirat atap gubukku dibuat dari atap lalang
dopma sirdok mataniarisudah tegak lurus matahari

Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap