Bahasa indonesia-nya kata: surung do lontong mu songon
Berikut terjemahan dari surung do lontong mu songon:
kebodohanmu itu keterlaluan
lontas garama ai nokkan omei nokkan omeita i juma: pemuda itu melintasi padi kita di ladang
lonsoh juma tai ibaen udan: sudah terbang ladang kita karena hujan
mase sonari longgou hamu roh: mengapa kamu datang lama sekali
longgi do pandapotan nami taun on: penghasilan kami berlipat ganda pada tahun ini
patar mambuat longa ma huja i juma: besok mengambil biarlah kita ke ladang
maborit londarku mangidah mataniari: mataku sakit melihat matahari
lonap do horbouta si banggalan: kerbau kita yang paling besar jinak
domma jinak aili ai: babi hutan itu sudah jinak
lompur dassa uhurku mangidah parlahou min: hancur hatiku melihat kelakuanmu
indahan pakon lompah: nasi dan lauk
anggo jolma na gutul bahat do lompa ase unang ilogai: kalau orang nakal,banyak sekali alasannya supaya jangan dimarahi
patar mamboan lomoklomok mu hita bani tulang: besok bawa babi kecil kita kepada paman
lombang naso hagokan: jurang tidak terpenuhi walau sudah banyak
holi da masarsar soban in anggo lomban ho nanti: berserak kayu itu kalau kau tolak dari sini
lolei dot tong bani horjani: dia selalu lalai dalam pekerjaannya
sebelah lopak: nama sejenis
domma lopus ia hu juma: dia sudah melintas di ladang
anggo na manis urah do lorlor on: kalau yang manis itu cepat ditelan
domma losah jagul idudai: jagung itu sudah pecah ditumbuk
ulang marguro-guro i labah, holi losat: jangan bermain-main di pintu nanti terjepit
anggo domma losei, mulak mal: kalau sudah selesai, pulanglah
bulung ai loslos: daun itu layu
ulang ura tu losog marlajar: janganlah mudah bosan belajar
marlosok use bah in: mengapa air itu berkurang lagi
asok-asok ho holi losop naheimu: pelan-pelan saja, nanti kakimu terperosok
lota ihan i sabah: banyak ikan di sawah
mabiar au hudarat ai, domma lotir: aku takut keluar, sudah gelap gulita
inang mamboan luah hun tiga: ibu membawa oleh-oleh dari pasar
ia maridi i luan: ia mandi di hulu
ia hu luar hongkan: ia tadi keluar
lonsoh juma tai ibaen udan: sudah terbang ladang kita karena hujan
mase sonari longgou hamu roh: mengapa kamu datang lama sekali
longgi do pandapotan nami taun on: penghasilan kami berlipat ganda pada tahun ini
patar mambuat longa ma huja i juma: besok mengambil biarlah kita ke ladang
maborit londarku mangidah mataniari: mataku sakit melihat matahari
lonap do horbouta si banggalan: kerbau kita yang paling besar jinak
domma jinak aili ai: babi hutan itu sudah jinak
lompur dassa uhurku mangidah parlahou min: hancur hatiku melihat kelakuanmu
indahan pakon lompah: nasi dan lauk
anggo jolma na gutul bahat do lompa ase unang ilogai: kalau orang nakal,banyak sekali alasannya supaya jangan dimarahi
patar mamboan lomoklomok mu hita bani tulang: besok bawa babi kecil kita kepada paman
lombang naso hagokan: jurang tidak terpenuhi walau sudah banyak
holi da masarsar soban in anggo lomban ho nanti: berserak kayu itu kalau kau tolak dari sini
lolei dot tong bani horjani: dia selalu lalai dalam pekerjaannya
sebelah lopak: nama sejenis
domma lopus ia hu juma: dia sudah melintas di ladang
anggo na manis urah do lorlor on: kalau yang manis itu cepat ditelan
domma losah jagul idudai: jagung itu sudah pecah ditumbuk
ulang marguro-guro i labah, holi losat: jangan bermain-main di pintu nanti terjepit
anggo domma losei, mulak mal: kalau sudah selesai, pulanglah
bulung ai loslos: daun itu layu
ulang ura tu losog marlajar: janganlah mudah bosan belajar
marlosok use bah in: mengapa air itu berkurang lagi
asok-asok ho holi losop naheimu: pelan-pelan saja, nanti kakimu terperosok
lota ihan i sabah: banyak ikan di sawah
mabiar au hudarat ai, domma lotir: aku takut keluar, sudah gelap gulita
inang mamboan luah hun tiga: ibu membawa oleh-oleh dari pasar
ia maridi i luan: ia mandi di hulu
ia hu luar hongkan: ia tadi keluar
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap