Bahasa indonesia-nya kata: asok-asok ho holi losop naheimu
Berikut terjemahan dari asok-asok ho holi losop naheimu:
pelan-pelan saja, nanti kakimu terperosok
marlosok use bah in: mengapa air itu berkurang lagi
ulang ura tu losog marlajar: janganlah mudah bosan belajar
bulung ai loslos: daun itu layu
anggo domma losei, mulak mal: kalau sudah selesai, pulanglah
ulang marguro-guro i labah, holi losat: jangan bermain-main di pintu nanti terjepit
domma losah jagul idudai: jagung itu sudah pecah ditumbuk
anggo na manis urah do lorlor on: kalau yang manis itu cepat ditelan
domma lopus ia hu juma: dia sudah melintas di ladang
sebelah lopak: nama sejenis
surung do lontong mu songon: kebodohanmu itu keterlaluan
lontas garama ai nokkan omei nokkan omeita i juma: pemuda itu melintasi padi kita di ladang
lonsoh juma tai ibaen udan: sudah terbang ladang kita karena hujan
mase sonari longgou hamu roh: mengapa kamu datang lama sekali
longgi do pandapotan nami taun on: penghasilan kami berlipat ganda pada tahun ini
patar mambuat longa ma huja i juma: besok mengambil biarlah kita ke ladang
lota ihan i sabah: banyak ikan di sawah
mabiar au hudarat ai, domma lotir: aku takut keluar, sudah gelap gulita
inang mamboan luah hun tiga: ibu membawa oleh-oleh dari pasar
ia maridi i luan: ia mandi di hulu
ia hu luar hongkan: ia tadi keluar
tayub rumah nami luas: atap rumah kami bocor
madabuh huting hu lubang ai: kucing jatuh ke lubang
si Ani marlubuk i alaman: si Ani berdendang di halaman
luetu dassa hanima seng tarhata: ribut saja kalian, tidak terlarang lagi
naheini luha kona piso: kakinya luka kena pisau
au seng hubotoh sonaha luhik-luhik rana ni: aku tidak tahu seluk beluk perkara itu
motor ai madabuh hu luhung: motor itu jatuh ke jurang
ia domma luhur ihuta ai: dia sudah terberita di kampung itu
mantuari luhut do inang gereja pokan kawanni: semalam ibu berkumpul di gereja bersama kawannya
luhutan ni omei: tumpukan padi
ulang ura tu losog marlajar: janganlah mudah bosan belajar
bulung ai loslos: daun itu layu
anggo domma losei, mulak mal: kalau sudah selesai, pulanglah
ulang marguro-guro i labah, holi losat: jangan bermain-main di pintu nanti terjepit
domma losah jagul idudai: jagung itu sudah pecah ditumbuk
anggo na manis urah do lorlor on: kalau yang manis itu cepat ditelan
domma lopus ia hu juma: dia sudah melintas di ladang
sebelah lopak: nama sejenis
surung do lontong mu songon: kebodohanmu itu keterlaluan
lontas garama ai nokkan omei nokkan omeita i juma: pemuda itu melintasi padi kita di ladang
lonsoh juma tai ibaen udan: sudah terbang ladang kita karena hujan
mase sonari longgou hamu roh: mengapa kamu datang lama sekali
longgi do pandapotan nami taun on: penghasilan kami berlipat ganda pada tahun ini
patar mambuat longa ma huja i juma: besok mengambil biarlah kita ke ladang
lota ihan i sabah: banyak ikan di sawah
mabiar au hudarat ai, domma lotir: aku takut keluar, sudah gelap gulita
inang mamboan luah hun tiga: ibu membawa oleh-oleh dari pasar
ia maridi i luan: ia mandi di hulu
ia hu luar hongkan: ia tadi keluar
tayub rumah nami luas: atap rumah kami bocor
madabuh huting hu lubang ai: kucing jatuh ke lubang
si Ani marlubuk i alaman: si Ani berdendang di halaman
luetu dassa hanima seng tarhata: ribut saja kalian, tidak terlarang lagi
naheini luha kona piso: kakinya luka kena pisau
au seng hubotoh sonaha luhik-luhik rana ni: aku tidak tahu seluk beluk perkara itu
motor ai madabuh hu luhung: motor itu jatuh ke jurang
ia domma luhur ihuta ai: dia sudah terberita di kampung itu
mantuari luhut do inang gereja pokan kawanni: semalam ibu berkumpul di gereja bersama kawannya
luhutan ni omei: tumpukan padi
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap