Bahasa indonesia-nya kata: sonari domma tobat ia, seng songon ondi be
Berikut terjemahan dari sonari domma tobat ia, seng songon ondi be:
ia telah tobat sekarang, tidak lagi seperti dahulu
domma = dumma
tobat = tobat
tobat = tobat
dong sadiha tobalni bukumu: seberapa tebal bukumu
hatani tiur pas songon i bagas lubang: suaranya nyaring seperti di dalam lubang
dayok ai domma tirdang: ayam itu telah mati
na borit tirahap biasani mangutahkon daroh: yang sakit teruk biasanya memuntahkan darah
hona tipu si Anto i tiga nantuari: si Anto kena tipu di pasar kemarin
mamasang kaca tipis Ali i tingkap rumahni: Ali memasang kaca tipis di jendela rumahnya
parlahouni tipak pakon haganupan jolma: kelakuannya sopan kepada semua orang
tintin omas: cincin emas
dong tingting i kantor kepala desa: ada pengumuman di kantor kepala desa
dong tolu tingkap rumahku: ada tiga jendela rumahku
tinggirhu 165 cm: tinggiku 165 cm
songon bosi ipokpok, tins sorani: seperti besi dipukul, ting bunyinya
tindang ia i atas bukit: dia berdiri di atas bukit
anggo domma isusun, tindih ase bani baroti: kalau sudah disusun, tindih lagi dengan beroti
parsahapan si Ali timbas: pembicaraan si Ali jelas
badanni tobtob: badannya gemuk pendek
domma bois, fading todeini mando: sudah habis, tinggal sisa-sisanya lagi
anggo domma modom todos torus das bani sogod: kalau sudah tidur, ia terlentang terus sampai pagi
togap dakdanak ai marangkula: anak lelaki itu berbadan tegap
baru pe songon na togas ia idahon: baru dia kelihatan segar
togong halak ai, ulang ibere ia misir: tahan orang itu, jangan biarkan ia pergi
dong tolah rombani: sudah cerai kedua belah pihak
borit tolonanni manolon indahan: kerongkongannya sakit menelan nasi
i sabahta tolngou bah ni udan: air hujan tergenang di sawah kita
tomat bani marsahap: mahir berbicara
i tombak bahat hayu na banggai: banyak kayu besar di hutan
manombei rumah: membuat rumah;
manombur bah ni tambar: mencampur air obat
na boritni tomos tumang: penyakitnya sangat parah
tompoh bulung ni botik: sampah daun papaya
hatani tiur pas songon i bagas lubang: suaranya nyaring seperti di dalam lubang
dayok ai domma tirdang: ayam itu telah mati
na borit tirahap biasani mangutahkon daroh: yang sakit teruk biasanya memuntahkan darah
hona tipu si Anto i tiga nantuari: si Anto kena tipu di pasar kemarin
mamasang kaca tipis Ali i tingkap rumahni: Ali memasang kaca tipis di jendela rumahnya
parlahouni tipak pakon haganupan jolma: kelakuannya sopan kepada semua orang
tintin omas: cincin emas
dong tingting i kantor kepala desa: ada pengumuman di kantor kepala desa
dong tolu tingkap rumahku: ada tiga jendela rumahku
tinggirhu 165 cm: tinggiku 165 cm
songon bosi ipokpok, tins sorani: seperti besi dipukul, ting bunyinya
tindang ia i atas bukit: dia berdiri di atas bukit
anggo domma isusun, tindih ase bani baroti: kalau sudah disusun, tindih lagi dengan beroti
parsahapan si Ali timbas: pembicaraan si Ali jelas
badanni tobtob: badannya gemuk pendek
domma bois, fading todeini mando: sudah habis, tinggal sisa-sisanya lagi
anggo domma modom todos torus das bani sogod: kalau sudah tidur, ia terlentang terus sampai pagi
togap dakdanak ai marangkula: anak lelaki itu berbadan tegap
baru pe songon na togas ia idahon: baru dia kelihatan segar
togong halak ai, ulang ibere ia misir: tahan orang itu, jangan biarkan ia pergi
dong tolah rombani: sudah cerai kedua belah pihak
borit tolonanni manolon indahan: kerongkongannya sakit menelan nasi
i sabahta tolngou bah ni udan: air hujan tergenang di sawah kita
tomat bani marsahap: mahir berbicara
i tombak bahat hayu na banggai: banyak kayu besar di hutan
manombei rumah: membuat rumah;
manombur bah ni tambar: mencampur air obat
na boritni tomos tumang: penyakitnya sangat parah
tompoh bulung ni botik: sampah daun papaya
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap