Bahasa indonesia-nya kata: somenni SD Inpres ai domma sorah, padahal sangga dope salpu
Berikut terjemahan dari somenni SD Inpres ai domma sorah, padahal sangga dope salpu:
semen SD Inpres itu sudah retak, padahal baru selesai
domma = dumma
sorani maling: suaranya keras
tarsor do hatahu ai nongkan: kata-kataku terlanjur tadi
anggo roh udan manisio hu sopou: kalau hujan turun berteduhlah ke gubuk
mansopoti parlahouni na lepak: mengakui kelakuannya yang salah
ulang ho i jon, sopal ahu manonggor bohimu: jangan kau di sini, bosan aku melihat mukamu
bois namatobu sopahi ambungkon, bois sopah pe ipangan: habis manis sepah dibuang, habis sepah ampas pun dimakan
patutma nongnong bah i jon, sonson hape parik ai: patutlah tergenang air di sini, parit itu tersumbat rupanya
patureima songkir sangkulhu na maseda ini: perbaikilah gagang cangkulku yang rusak ini
tonggor ge hiouni an, usih songon hiouhu: lihatlah kainnya, persis seperti kainku
ulang ribut, hu songom holi pamanganmin: jangan ribut, kututup nanti mulutmu itu
halani rangaptu songkik pala ia mangan ruti ai: karena rakusnya, ia tercekik makan roti itu
song ahu na mambuat tarompahmu ai: bukan aku yang mengambil selopmu itu
anggo lang ongga igugus ipon bueima sondahi: kalau tidak pernah gosok gigi pasti banyak tahi gigi
sonari sonangma goluhni: sekarang senanglah hidupnya
sonaha do manari tortor: bagaimana caranya menari tortor
soran lalap bagod ni si Ali ai: air nira si Ali melimpah terus
sorap bah niduruskon ai bani tanoh: air yang ditumpahkan itu meresap ke dalam tanah
huta sorba dolog i: kampung yang terdiri dari gunung
ulang ho manorbing i jin, haru lewat: jangan kau melintang di situ, payah lewat
anggo si Pirman sorbob i lobei ni inangni ai: kalau si Pirman, tidak beranjak dari depan ibunya
buahni durian nami domma sordu taun on humbani taun na salpu: buah durian kami berkurang tahun ini dibanding tahun yang lewat
jambulan ni anak boru ai, usih songon mayang na sorei: rambut anak gadis itu persis seperti mayang terurai
patureihon hiou ipakei haiak do sorha: orang membuat kain menggunakan alat penganyam benang
buei sorhop hutaon, tapi sada pe lang dapotan letou: banyak perangkap kupasang, tetapi satu burung puyuh pun tidak dapat
sort, seng dong na talu: seri, tidak ada yang kalah
dayokhu buei na soridi: ayamku banyak yang berbulu bintik
anggo manorikah bohi, itorih bani sormin: kalau melihat wajah, lihatlah di cermin
sormou do sidea mangkail i bah anak-anak na i suah ni huta on: mereka gemar memancing di sungai kecil yang di lembah kampung ini
ulang nasiam sorngot samah hasoman nasiam: janganlah kalian dendam sesama teman kalian
anggo idoit ranggiting da fading do sorodni: kalau digigit tawon, sengatnya tertinggal;
tarsor do hatahu ai nongkan: kata-kataku terlanjur tadi
anggo roh udan manisio hu sopou: kalau hujan turun berteduhlah ke gubuk
mansopoti parlahouni na lepak: mengakui kelakuannya yang salah
ulang ho i jon, sopal ahu manonggor bohimu: jangan kau di sini, bosan aku melihat mukamu
bois namatobu sopahi ambungkon, bois sopah pe ipangan: habis manis sepah dibuang, habis sepah ampas pun dimakan
patutma nongnong bah i jon, sonson hape parik ai: patutlah tergenang air di sini, parit itu tersumbat rupanya
patureima songkir sangkulhu na maseda ini: perbaikilah gagang cangkulku yang rusak ini
tonggor ge hiouni an, usih songon hiouhu: lihatlah kainnya, persis seperti kainku
ulang ribut, hu songom holi pamanganmin: jangan ribut, kututup nanti mulutmu itu
halani rangaptu songkik pala ia mangan ruti ai: karena rakusnya, ia tercekik makan roti itu
song ahu na mambuat tarompahmu ai: bukan aku yang mengambil selopmu itu
anggo lang ongga igugus ipon bueima sondahi: kalau tidak pernah gosok gigi pasti banyak tahi gigi
sonari sonangma goluhni: sekarang senanglah hidupnya
sonaha do manari tortor: bagaimana caranya menari tortor
soran lalap bagod ni si Ali ai: air nira si Ali melimpah terus
sorap bah niduruskon ai bani tanoh: air yang ditumpahkan itu meresap ke dalam tanah
huta sorba dolog i: kampung yang terdiri dari gunung
ulang ho manorbing i jin, haru lewat: jangan kau melintang di situ, payah lewat
anggo si Pirman sorbob i lobei ni inangni ai: kalau si Pirman, tidak beranjak dari depan ibunya
buahni durian nami domma sordu taun on humbani taun na salpu: buah durian kami berkurang tahun ini dibanding tahun yang lewat
jambulan ni anak boru ai, usih songon mayang na sorei: rambut anak gadis itu persis seperti mayang terurai
patureihon hiou ipakei haiak do sorha: orang membuat kain menggunakan alat penganyam benang
buei sorhop hutaon, tapi sada pe lang dapotan letou: banyak perangkap kupasang, tetapi satu burung puyuh pun tidak dapat
sort, seng dong na talu: seri, tidak ada yang kalah
dayokhu buei na soridi: ayamku banyak yang berbulu bintik
anggo manorikah bohi, itorih bani sormin: kalau melihat wajah, lihatlah di cermin
sormou do sidea mangkail i bah anak-anak na i suah ni huta on: mereka gemar memancing di sungai kecil yang di lembah kampung ini
ulang nasiam sorngot samah hasoman nasiam: janganlah kalian dendam sesama teman kalian
anggo idoit ranggiting da fading do sorodni: kalau digigit tawon, sengatnya tertinggal;
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap