Bahasa indonesia-nya kata: piar i lobei omei in
Berikut terjemahan dari piar i lobei omei in:
ayak dulu padi itu
piak-piak dakdanak ai itadingkon inang ni: anak itu menagis kuat-kuat karena ditinggalkan ibunya
piah-piah tangaron hun jon: tangisnya terdengar dari sini
naha pelang piah uhurni: bagaimana tidak senang hatinya
pesta olob-olob: pesta besar
marperet-peret parroh ni bah: air menetes di kakinya
perang tonggoran: kelihatannya seram
pahen perak do pahean ni raja: pakaian perak adalah pakaian raja
peot dalan on: jalan ini tidak lurus
posah golas halani peos bai: batu gelas pecah karena terantuk batu
marpeor pardurusni: airnya jatuh berkelok-kelok
halak na pentar: orang yang pintar
pengsur tanganni halani madabuh: tangannya bengkok karena jatuh
peneng huahap ulungku: aku merasa pusing
pena bahen manulis: pena untuk menulis
urah pelu ia: dia gampang merajuk
piga halak: berapa orang
pihik dalan on: jalan ini sempit
pih-pih hayu halani iodohkon: kayu itu pipih karena ditekan;
pijot panangarni: pendengarannya tuli
pikas bae bonang: jalin dengan benang
pilih buat sidearan: pilih yang terbaik;
ari pinaras: harinya hujan gerimis
pindah ma hasonangan: mencari kesenangan
pindo banta deba: kami minta sedikit
bahen pangan ni amang bai pinggan: ambilkan makanan di piring porselen untuk bapak
pinggol do panangar: telinga untuk mendengar
ma pinggung parhundulni: duduknya jongkok
pingkal paku i hayu on: jungkit paku di kayu itu
mapingor dassa ulukku: kepalaku terasa pening
piniot rumah on halani bahat jolma: rumah ini sesak karena banyak orang
piah-piah tangaron hun jon: tangisnya terdengar dari sini
naha pelang piah uhurni: bagaimana tidak senang hatinya
pesta olob-olob: pesta besar
marperet-peret parroh ni bah: air menetes di kakinya
perang tonggoran: kelihatannya seram
pahen perak do pahean ni raja: pakaian perak adalah pakaian raja
peot dalan on: jalan ini tidak lurus
posah golas halani peos bai: batu gelas pecah karena terantuk batu
marpeor pardurusni: airnya jatuh berkelok-kelok
halak na pentar: orang yang pintar
pengsur tanganni halani madabuh: tangannya bengkok karena jatuh
peneng huahap ulungku: aku merasa pusing
pena bahen manulis: pena untuk menulis
urah pelu ia: dia gampang merajuk
piga halak: berapa orang
pihik dalan on: jalan ini sempit
pih-pih hayu halani iodohkon: kayu itu pipih karena ditekan;
pijot panangarni: pendengarannya tuli
pikas bae bonang: jalin dengan benang
pilih buat sidearan: pilih yang terbaik;
ari pinaras: harinya hujan gerimis
pindah ma hasonangan: mencari kesenangan
pindo banta deba: kami minta sedikit
bahen pangan ni amang bai pinggan: ambilkan makanan di piring porselen untuk bapak
pinggol do panangar: telinga untuk mendengar
ma pinggung parhundulni: duduknya jongkok
pingkal paku i hayu on: jungkit paku di kayu itu
mapingor dassa ulukku: kepalaku terasa pening
piniot rumah on halani bahat jolma: rumah ini sesak karena banyak orang
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap