Bahasa indonesia-nya kata: minum teh ini
Berikut terjemahan dari minum teh ini:
minum teh ini
minum = minum
ini = on
ini = on
kaluar sikolah ia mintor hu juma: pulang sekolah, dia terus ke ladang
mintop apui ai halani isi ram bani bah: padam api itu karena disiram dengan air
minsur pensel ni: pinsil dia runcing
sidea minsal halani boritan: mereka pindah karena sakit
hanami minsah hu Medan: kami pindah ke Medan
Tuhan pasu-pasu hamma si minik mon: Tuhan, berkatilah umat-Mu ini
minggot huahap mamikir hon ujian ai: pusing kurasa memikirkan ujian itu
ia minggip i langgar motor: dia nyaris dilanggar motor
ulang minei roh udan in: hendaknya jangan datang hujan ini
mindoh pangahapmu dongkansi mangan tambar: kurasa berkurang sakitnya setelah makan obat
nahnar ai minar tumang: rara itu murah sekali
kaca ai minal-minai anggo hona matani ari: kaca itu bercahaya kalau dikenai cahaya matahari
songon na marminak hu tonggor bohimu: ceria kulihat wajahmu
domma bois mimis lereng ai patut ma ban ni lenggang: sudah habis mimis sepeda itu, pantaslah bannya lenggang
domma miloh use lampu ai halani domma bois minak ni: lampu itu tadi telah padam karena sudah habis minyaknya
ia marosuh mangan dayok mirah: dia suka makan ayam merah mirdong
ikan mas mirik na enak: ikan mas sejenis ikan yang enak
lampu mirlak torang tumang: lampu bercahaya terang sekali
tongah on songon na misam pangahap: kurasa agak panaslah tengah hari
ia mansukur mise i muka rumah: dia mencukur kumis di depan rumah
amang misir hu Siantar nasogod: ayah pergi ke Siantar besok pagi
rayok tumang ahu miut ai: aku malas sekali bergerak
halani minggot ia moak: ia mual karena pening
hayu ai mocor agape i ombus togou: kayu itu tegang biarpun digoyang angin
nantuari ia modak-modak hu Siantar: semalam dia melancong ke Siantar
hayu maratentangi tarmasuk modang na jenges: kayu meranti termasuk sejenis kayu yang bagus
ia tarmasuk jolmana modei: dia termasuk manusia yang lemah
ia modoh-odoh botokni nama borit: dia menekan perutnya yang sakit
banni motor pasti modong: ban motor pasti berputar
bajukku modung: baju saya luntur
mintop apui ai halani isi ram bani bah: padam api itu karena disiram dengan air
minsur pensel ni: pinsil dia runcing
sidea minsal halani boritan: mereka pindah karena sakit
hanami minsah hu Medan: kami pindah ke Medan
Tuhan pasu-pasu hamma si minik mon: Tuhan, berkatilah umat-Mu ini
minggot huahap mamikir hon ujian ai: pusing kurasa memikirkan ujian itu
ia minggip i langgar motor: dia nyaris dilanggar motor
ulang minei roh udan in: hendaknya jangan datang hujan ini
mindoh pangahapmu dongkansi mangan tambar: kurasa berkurang sakitnya setelah makan obat
nahnar ai minar tumang: rara itu murah sekali
kaca ai minal-minai anggo hona matani ari: kaca itu bercahaya kalau dikenai cahaya matahari
songon na marminak hu tonggor bohimu: ceria kulihat wajahmu
domma bois mimis lereng ai patut ma ban ni lenggang: sudah habis mimis sepeda itu, pantaslah bannya lenggang
domma miloh use lampu ai halani domma bois minak ni: lampu itu tadi telah padam karena sudah habis minyaknya
ia marosuh mangan dayok mirah: dia suka makan ayam merah mirdong
ikan mas mirik na enak: ikan mas sejenis ikan yang enak
lampu mirlak torang tumang: lampu bercahaya terang sekali
tongah on songon na misam pangahap: kurasa agak panaslah tengah hari
ia mansukur mise i muka rumah: dia mencukur kumis di depan rumah
amang misir hu Siantar nasogod: ayah pergi ke Siantar besok pagi
rayok tumang ahu miut ai: aku malas sekali bergerak
halani minggot ia moak: ia mual karena pening
hayu ai mocor agape i ombus togou: kayu itu tegang biarpun digoyang angin
nantuari ia modak-modak hu Siantar: semalam dia melancong ke Siantar
hayu maratentangi tarmasuk modang na jenges: kayu meranti termasuk sejenis kayu yang bagus
ia tarmasuk jolmana modei: dia termasuk manusia yang lemah
ia modoh-odoh botokni nama borit: dia menekan perutnya yang sakit
banni motor pasti modong: ban motor pasti berputar
bajukku modung: baju saya luntur
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap