Bahasa indonesia-nya kata: Tuhan pasu-pasu hamma si minik mon
Berikut terjemahan dari Tuhan pasu-pasu hamma si minik mon:
Tuhan, berkatilah umat-Mu ini
minggot huahap mamikir hon ujian ai: pusing kurasa memikirkan ujian itu
ia minggip i langgar motor: dia nyaris dilanggar motor
ulang minei roh udan in: hendaknya jangan datang hujan ini
mindoh pangahapmu dongkansi mangan tambar: kurasa berkurang sakitnya setelah makan obat
nahnar ai minar tumang: rara itu murah sekali
kaca ai minal-minai anggo hona matani ari: kaca itu bercahaya kalau dikenai cahaya matahari
songon na marminak hu tonggor bohimu: ceria kulihat wajahmu
domma bois mimis lereng ai patut ma ban ni lenggang: sudah habis mimis sepeda itu, pantaslah bannya lenggang
domma miloh use lampu ai halani domma bois minak ni: lampu itu tadi telah padam karena sudah habis minyaknya
ulang miling bahen galas ai kali madurus: jangan miring diletakkan gelas itu, nanti tumpah
mesin kareta ai milas tumang halani dommah dokkah mardalan: mesin kereta itu panas sekali karena sudah lama berjalan
untei ai migar daini: jeruk itu asam rasanya
bukuhu miduk tumang i atas meja hang ongga hubaca: bukuku terkumpul saja di atas meja tidak pernah kubaca
dakdanak na merung ai domma misir hu juma: anak yang kurus itu sudah berangkat ke sekolah
buah lokang ai mermer tumang: buah lokang itu ranum sekali
hanami minsah hu Medan: kami pindah ke Medan
sidea minsal halani boritan: mereka pindah karena sakit
minsur pensel ni: pinsil dia runcing
mintop apui ai halani isi ram bani bah: padam api itu karena disiram dengan air
kaluar sikolah ia mintor hu juma: pulang sekolah, dia terus ke ladang
minum teh ini: minum teh ini
ia marosuh mangan dayok mirah: dia suka makan ayam merah mirdong
ikan mas mirik na enak: ikan mas sejenis ikan yang enak
lampu mirlak torang tumang: lampu bercahaya terang sekali
tongah on songon na misam pangahap: kurasa agak panaslah tengah hari
ia mansukur mise i muka rumah: dia mencukur kumis di depan rumah
amang misir hu Siantar nasogod: ayah pergi ke Siantar besok pagi
rayok tumang ahu miut ai: aku malas sekali bergerak
halani minggot ia moak: ia mual karena pening
hayu ai mocor agape i ombus togou: kayu itu tegang biarpun digoyang angin
ia minggip i langgar motor: dia nyaris dilanggar motor
ulang minei roh udan in: hendaknya jangan datang hujan ini
mindoh pangahapmu dongkansi mangan tambar: kurasa berkurang sakitnya setelah makan obat
nahnar ai minar tumang: rara itu murah sekali
kaca ai minal-minai anggo hona matani ari: kaca itu bercahaya kalau dikenai cahaya matahari
songon na marminak hu tonggor bohimu: ceria kulihat wajahmu
domma bois mimis lereng ai patut ma ban ni lenggang: sudah habis mimis sepeda itu, pantaslah bannya lenggang
domma miloh use lampu ai halani domma bois minak ni: lampu itu tadi telah padam karena sudah habis minyaknya
ulang miling bahen galas ai kali madurus: jangan miring diletakkan gelas itu, nanti tumpah
mesin kareta ai milas tumang halani dommah dokkah mardalan: mesin kereta itu panas sekali karena sudah lama berjalan
untei ai migar daini: jeruk itu asam rasanya
bukuhu miduk tumang i atas meja hang ongga hubaca: bukuku terkumpul saja di atas meja tidak pernah kubaca
dakdanak na merung ai domma misir hu juma: anak yang kurus itu sudah berangkat ke sekolah
buah lokang ai mermer tumang: buah lokang itu ranum sekali
hanami minsah hu Medan: kami pindah ke Medan
sidea minsal halani boritan: mereka pindah karena sakit
minsur pensel ni: pinsil dia runcing
mintop apui ai halani isi ram bani bah: padam api itu karena disiram dengan air
kaluar sikolah ia mintor hu juma: pulang sekolah, dia terus ke ladang
minum teh ini: minum teh ini
ia marosuh mangan dayok mirah: dia suka makan ayam merah mirdong
ikan mas mirik na enak: ikan mas sejenis ikan yang enak
lampu mirlak torang tumang: lampu bercahaya terang sekali
tongah on songon na misam pangahap: kurasa agak panaslah tengah hari
ia mansukur mise i muka rumah: dia mencukur kumis di depan rumah
amang misir hu Siantar nasogod: ayah pergi ke Siantar besok pagi
rayok tumang ahu miut ai: aku malas sekali bergerak
halani minggot ia moak: ia mual karena pening
hayu ai mocor agape i ombus togou: kayu itu tegang biarpun digoyang angin
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap