Bahasa indonesia-nya kata: mangampir nahei au
Berikut terjemahan dari mangampir nahei au:
kakiku kebas
nahei = nehei
ampir ahumadabuh: aku hampir jatuh
ampipira ibaen soban: kayu ampira dibuat kayu bakar
ampilos nabodari: hujan lebat seharian
ampirawas i baen ompung tungkoni: kayu ampirawas dibuat tongkat
domma ibere bahat mangindo ambah pe tong: sudah diberi banyak masih meminta lebih banyak lagi
tintin bai ambarita mu: cincin di jari manismu
magatol ho na gotahni ambasang: gatal kena getah buah bacang
ulang ambat ahu laho podas hu misir: jangan hambat aku, aku mau cepat pergi
ambei boras on: rendam beras ini
ambei ia roh hunjuma: dia tidak membawa apa-apa dari ladang
ombus lobei apui ai, ambia: hembus dulu api itu, saudara
ambil uhurhu mangindah inang mahorja: iba hatiku melihat ibu bekeija
ambilan sadari on: kotbah hari ini
ambirang mamangani pusukni lompah: ulat ambirang memakani pucuk sayur
ambis haganupan, aha petang na fading: semuanya habis tidak ada yang tertinggal
ampis ni lombang: tepi jurang
ampit bola ai das hu atas: sepak bola itu sampai ke atas
ampodhon ni tali hail: sambungkan tali pancing ini
bahat ampodui i juma namai: banyak tikus bambu diladang kami
ampoldang Jepang lopak-lopak haganupan: bangsa jepang semua berkulit putih
ampog mangidah pertahou mu nahurong jeges: putus harapanku melihat tingkahmu yang tidak baik
ampor hutangan hu ase hususi: tuangkan air ketanganku sedidkit-sedikit biar ku cuci
ampu ni ombah on: pangku adikmu
on ma ampud ni: inilah yang penghabisan
anggo do diampuk pangan ho: pernahkah kamu makan burung ampuk
baru onam umumi domma ampul: baru enam bulan umurnya sudah disapih
ampul-ampul ai sogob bani bunga: kupu-kupu itu hinggap di bunga
ampun lang manangko be ahu: ampun bu, aku tidak mencuri lagi
anak ni sada do hansa: anak laki-lakinya cuma satu
gok do anas i huta nami: banyak nenas di kampung kami;
ampipira ibaen soban: kayu ampira dibuat kayu bakar
ampilos nabodari: hujan lebat seharian
ampirawas i baen ompung tungkoni: kayu ampirawas dibuat tongkat
domma ibere bahat mangindo ambah pe tong: sudah diberi banyak masih meminta lebih banyak lagi
tintin bai ambarita mu: cincin di jari manismu
magatol ho na gotahni ambasang: gatal kena getah buah bacang
ulang ambat ahu laho podas hu misir: jangan hambat aku, aku mau cepat pergi
ambei boras on: rendam beras ini
ambei ia roh hunjuma: dia tidak membawa apa-apa dari ladang
ombus lobei apui ai, ambia: hembus dulu api itu, saudara
ambil uhurhu mangindah inang mahorja: iba hatiku melihat ibu bekeija
ambilan sadari on: kotbah hari ini
ambirang mamangani pusukni lompah: ulat ambirang memakani pucuk sayur
ambis haganupan, aha petang na fading: semuanya habis tidak ada yang tertinggal
ampis ni lombang: tepi jurang
ampit bola ai das hu atas: sepak bola itu sampai ke atas
ampodhon ni tali hail: sambungkan tali pancing ini
bahat ampodui i juma namai: banyak tikus bambu diladang kami
ampoldang Jepang lopak-lopak haganupan: bangsa jepang semua berkulit putih
ampog mangidah pertahou mu nahurong jeges: putus harapanku melihat tingkahmu yang tidak baik
ampor hutangan hu ase hususi: tuangkan air ketanganku sedidkit-sedikit biar ku cuci
ampu ni ombah on: pangku adikmu
on ma ampud ni: inilah yang penghabisan
anggo do diampuk pangan ho: pernahkah kamu makan burung ampuk
baru onam umumi domma ampul: baru enam bulan umurnya sudah disapih
ampul-ampul ai sogob bani bunga: kupu-kupu itu hinggap di bunga
ampun lang manangko be ahu: ampun bu, aku tidak mencuri lagi
anak ni sada do hansa: anak laki-lakinya cuma satu
gok do anas i huta nami: banyak nenas di kampung kami;
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap