Bahasa indonesia-nya kata: domma ibere bahat mangindo ambah pe tong
Berikut terjemahan dari domma ibere bahat mangindo ambah pe tong:
sudah diberi banyak masih meminta lebih banyak lagi
domma = dumma
tintin bai ambarita mu: cincin di jari manismu
magatol ho na gotahni ambasang: gatal kena getah buah bacang
ulang ambat ahu laho podas hu misir: jangan hambat aku, aku mau cepat pergi
ambei boras on: rendam beras ini
ambei ia roh hunjuma: dia tidak membawa apa-apa dari ladang
ombus lobei apui ai, ambia: hembus dulu api itu, saudara
ambil uhurhu mangindah inang mahorja: iba hatiku melihat ibu bekeija
ambilan sadari on: kotbah hari ini
ambirang mamangani pusukni lompah: ulat ambirang memakani pucuk sayur
ambis haganupan, aha petang na fading: semuanya habis tidak ada yang tertinggal
ambit ma namin jenges ahu: jika saja aku cantik
ambit gelah niombahmu ai: gendong di depan saja anakmu
ambok duithu i tongoh dalan: hilang uangku di tengah jalan
halani ambolas maseda baganup suan suanan: karena hujan batu rusak semua tanaman
ambom ni baggal: pantatnya besar
ampirawas i baen ompung tungkoni: kayu ampirawas dibuat tongkat
ampilos nabodari: hujan lebat seharian
ampipira ibaen soban: kayu ampira dibuat kayu bakar
ampir ahumadabuh: aku hampir jatuh
mangampir nahei au: kakiku kebas
ampis ni lombang: tepi jurang
ampit bola ai das hu atas: sepak bola itu sampai ke atas
ampodhon ni tali hail: sambungkan tali pancing ini
bahat ampodui i juma namai: banyak tikus bambu diladang kami
ampoldang Jepang lopak-lopak haganupan: bangsa jepang semua berkulit putih
ampog mangidah pertahou mu nahurong jeges: putus harapanku melihat tingkahmu yang tidak baik
ampor hutangan hu ase hususi: tuangkan air ketanganku sedidkit-sedikit biar ku cuci
ampu ni ombah on: pangku adikmu
on ma ampud ni: inilah yang penghabisan
anggo do diampuk pangan ho: pernahkah kamu makan burung ampuk
magatol ho na gotahni ambasang: gatal kena getah buah bacang
ulang ambat ahu laho podas hu misir: jangan hambat aku, aku mau cepat pergi
ambei boras on: rendam beras ini
ambei ia roh hunjuma: dia tidak membawa apa-apa dari ladang
ombus lobei apui ai, ambia: hembus dulu api itu, saudara
ambil uhurhu mangindah inang mahorja: iba hatiku melihat ibu bekeija
ambilan sadari on: kotbah hari ini
ambirang mamangani pusukni lompah: ulat ambirang memakani pucuk sayur
ambis haganupan, aha petang na fading: semuanya habis tidak ada yang tertinggal
ambit ma namin jenges ahu: jika saja aku cantik
ambit gelah niombahmu ai: gendong di depan saja anakmu
ambok duithu i tongoh dalan: hilang uangku di tengah jalan
halani ambolas maseda baganup suan suanan: karena hujan batu rusak semua tanaman
ambom ni baggal: pantatnya besar
ampirawas i baen ompung tungkoni: kayu ampirawas dibuat tongkat
ampilos nabodari: hujan lebat seharian
ampipira ibaen soban: kayu ampira dibuat kayu bakar
ampir ahumadabuh: aku hampir jatuh
mangampir nahei au: kakiku kebas
ampis ni lombang: tepi jurang
ampit bola ai das hu atas: sepak bola itu sampai ke atas
ampodhon ni tali hail: sambungkan tali pancing ini
bahat ampodui i juma namai: banyak tikus bambu diladang kami
ampoldang Jepang lopak-lopak haganupan: bangsa jepang semua berkulit putih
ampog mangidah pertahou mu nahurong jeges: putus harapanku melihat tingkahmu yang tidak baik
ampor hutangan hu ase hususi: tuangkan air ketanganku sedidkit-sedikit biar ku cuci
ampu ni ombah on: pangku adikmu
on ma ampud ni: inilah yang penghabisan
anggo do diampuk pangan ho: pernahkah kamu makan burung ampuk
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap