Bahasa indonesia-nya kata: lang ongga lebat ia hujan
Berikut terjemahan dari lang ongga lebat ia hujan:
tak pernah ia lewat dari sini
lebat = mapor, rabut, radig, rambing, ramos
hujan = ampilaos, udan
hujan = ampilaos, udan
pardalanni lebas: jalannya melenggang
au leat do hu sikolah: saya terlambat ke sekolah
ia leas dassa bani hata ni halak: dia kurang mengindahkan cakap orang
tong tong do ia lavoh marhata dompak abangni: selalu dia lemah lembut bicara dengan abangnya
halak na layak tongtong do Tuhan mambere hatonangan hu bani: orang yang pemurah Tuhanlah yang memberikan ketenangan kepadanya
pilih ma horjamu na layab ase ulang podas ho matua: pilihlah pekerjaanmu yang ringan agar jangan lekas tua
marlaya do anakku mangan: anakku tidak mau makan
anak na lasang bahat do halak nagigi: anak yang congkak banyak yang benci
ulang lasam ho: jangan sembarangan berbicara
larlar panagaran hu ngatas dolog: terang pemandangan dari atas gunung
indahan na lapuk lang boi i pangan: nasi yang sudah lapuk tidak boleh di makan lagi
baju na dua lapis tiap ari: bajunya dua lapis tiap hari
ulang ma laon tu laho: jangan lama kamu pergi
hanami laho hu Jakarta: kami pergi ke Jakarta
indahan nima lantur songon: bubur nasinya hancur seperti bubur
hananipan legan jurusan nami: kami berlainan jurusan
songon hayu na leduk: seperti kayu yang bengkok
juma nami pe bahat do lehuk: ladang kami pun banyak lekuknya
sapari i pakei do lei minik sikolah: dulu dipergunakan batu tulis untuk sekolah
dayok i leilei husing: ayam dikejar-kejar kucing
parsikolahkon nami lejep dohun: rumah sekolah kami jauh dari rumah
lele bod: menjelang sore
ia leler do ase roh: dia lama sekali baru datang
babui na mambur bahat do lemak ni: babi yang gemuk banyak lemaknya
hanami marleme do hun juma: kami basah dari ladang
dalan hu medan lemes do: jalan ke Medan licin
tanohon lemong songon bola: bumi bulat seperti bola
tunduk na lempe tunduk: yang menghadap ke bawah
anak boru ai lemper: anak gadis itu ramping
orang tuani hasoman nami lena: orang tua kawan kami melahirkan tak cukup umur
au leat do hu sikolah: saya terlambat ke sekolah
ia leas dassa bani hata ni halak: dia kurang mengindahkan cakap orang
tong tong do ia lavoh marhata dompak abangni: selalu dia lemah lembut bicara dengan abangnya
halak na layak tongtong do Tuhan mambere hatonangan hu bani: orang yang pemurah Tuhanlah yang memberikan ketenangan kepadanya
pilih ma horjamu na layab ase ulang podas ho matua: pilihlah pekerjaanmu yang ringan agar jangan lekas tua
marlaya do anakku mangan: anakku tidak mau makan
anak na lasang bahat do halak nagigi: anak yang congkak banyak yang benci
ulang lasam ho: jangan sembarangan berbicara
larlar panagaran hu ngatas dolog: terang pemandangan dari atas gunung
indahan na lapuk lang boi i pangan: nasi yang sudah lapuk tidak boleh di makan lagi
baju na dua lapis tiap ari: bajunya dua lapis tiap hari
ulang ma laon tu laho: jangan lama kamu pergi
hanami laho hu Jakarta: kami pergi ke Jakarta
indahan nima lantur songon: bubur nasinya hancur seperti bubur
hananipan legan jurusan nami: kami berlainan jurusan
songon hayu na leduk: seperti kayu yang bengkok
juma nami pe bahat do lehuk: ladang kami pun banyak lekuknya
sapari i pakei do lei minik sikolah: dulu dipergunakan batu tulis untuk sekolah
dayok i leilei husing: ayam dikejar-kejar kucing
parsikolahkon nami lejep dohun: rumah sekolah kami jauh dari rumah
lele bod: menjelang sore
ia leler do ase roh: dia lama sekali baru datang
babui na mambur bahat do lemak ni: babi yang gemuk banyak lemaknya
hanami marleme do hun juma: kami basah dari ladang
dalan hu medan lemes do: jalan ke Medan licin
tanohon lemong songon bola: bumi bulat seperti bola
tunduk na lempe tunduk: yang menghadap ke bawah
anak boru ai lemper: anak gadis itu ramping
orang tuani hasoman nami lena: orang tua kawan kami melahirkan tak cukup umur
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap