Bahasa indonesia-nya kata: ia leler do ase roh
Berikut terjemahan dari ia leler do ase roh:
dia lama sekali baru datang
lele bod: menjelang sore
parsikolahkon nami lejep dohun: rumah sekolah kami jauh dari rumah
dayok i leilei husing: ayam dikejar-kejar kucing
sapari i pakei do lei minik sikolah: dulu dipergunakan batu tulis untuk sekolah
juma nami pe bahat do lehuk: ladang kami pun banyak lekuknya
songon hayu na leduk: seperti kayu yang bengkok
hananipan legan jurusan nami: kami berlainan jurusan
lang ongga lebat ia hujan: tak pernah ia lewat dari sini
pardalanni lebas: jalannya melenggang
au leat do hu sikolah: saya terlambat ke sekolah
ia leas dassa bani hata ni halak: dia kurang mengindahkan cakap orang
tong tong do ia lavoh marhata dompak abangni: selalu dia lemah lembut bicara dengan abangnya
halak na layak tongtong do Tuhan mambere hatonangan hu bani: orang yang pemurah Tuhanlah yang memberikan ketenangan kepadanya
pilih ma horjamu na layab ase ulang podas ho matua: pilihlah pekerjaanmu yang ringan agar jangan lekas tua
marlaya do anakku mangan: anakku tidak mau makan
babui na mambur bahat do lemak ni: babi yang gemuk banyak lemaknya
hanami marleme do hun juma: kami basah dari ladang
dalan hu medan lemes do: jalan ke Medan licin
tanohon lemong songon bola: bumi bulat seperti bola
tunduk na lempe tunduk: yang menghadap ke bawah
anak boru ai lemper: anak gadis itu ramping
orang tuani hasoman nami lena: orang tua kawan kami melahirkan tak cukup umur
pakaranganni rumahni lendes: pekarangan rumahnya luas
anggo domma matua somal do lenduk: kalau sudah tua biasanya bungkuk
boltok na leneng: perut yang buncit
dalan laho hu juma lenes: jalan ke ladang licin
gati do ia lengah bani horja: dia sering lalai akan keija atau tugas
ia hundul lenggang: dia duduk goyang lutut
gurama ai lenter: pemuda itu kecil tetapi tampan
panorong mangan domma leot: mereka makan sudah lewat
parsikolahkon nami lejep dohun: rumah sekolah kami jauh dari rumah
dayok i leilei husing: ayam dikejar-kejar kucing
sapari i pakei do lei minik sikolah: dulu dipergunakan batu tulis untuk sekolah
juma nami pe bahat do lehuk: ladang kami pun banyak lekuknya
songon hayu na leduk: seperti kayu yang bengkok
hananipan legan jurusan nami: kami berlainan jurusan
lang ongga lebat ia hujan: tak pernah ia lewat dari sini
pardalanni lebas: jalannya melenggang
au leat do hu sikolah: saya terlambat ke sekolah
ia leas dassa bani hata ni halak: dia kurang mengindahkan cakap orang
tong tong do ia lavoh marhata dompak abangni: selalu dia lemah lembut bicara dengan abangnya
halak na layak tongtong do Tuhan mambere hatonangan hu bani: orang yang pemurah Tuhanlah yang memberikan ketenangan kepadanya
pilih ma horjamu na layab ase ulang podas ho matua: pilihlah pekerjaanmu yang ringan agar jangan lekas tua
marlaya do anakku mangan: anakku tidak mau makan
babui na mambur bahat do lemak ni: babi yang gemuk banyak lemaknya
hanami marleme do hun juma: kami basah dari ladang
dalan hu medan lemes do: jalan ke Medan licin
tanohon lemong songon bola: bumi bulat seperti bola
tunduk na lempe tunduk: yang menghadap ke bawah
anak boru ai lemper: anak gadis itu ramping
orang tuani hasoman nami lena: orang tua kawan kami melahirkan tak cukup umur
pakaranganni rumahni lendes: pekarangan rumahnya luas
anggo domma matua somal do lenduk: kalau sudah tua biasanya bungkuk
boltok na leneng: perut yang buncit
dalan laho hu juma lenes: jalan ke ladang licin
gati do ia lengah bani horja: dia sering lalai akan keija atau tugas
ia hundul lenggang: dia duduk goyang lutut
gurama ai lenter: pemuda itu kecil tetapi tampan
panorong mangan domma leot: mereka makan sudah lewat
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap