Bahasa simalungun-nya kata: Jari manis
Berikut terjemahan dari Jari manis:
jari manis
jari = jari
manis = manis, melab
manis = manis, melab
Ai do? : itu lah; kah
Bani haganup: pada semuanya
mulak Marguru use halak: pulang berguru; usel orang
malas uhur: hangat; agak panas; tidak dingin; hati; pikiran
ai buluh anjaha: itu bambu dengan
do sidea: lah; kah mereka
do Homa : lah; kah pula; juga
Tumang do Bani halak: terlalu; sangat; amat; lah; kah pada orang
alim anjaha ugasan : salin; nama sejenis pohon; dengan barang perhiasan;
hu toruh: ke bawah;
hun sambilou: dari siambilou
ai raut: itu pisau kecil
Buluh anjaha ugasan: bambu dengan barang perhiasan;
on bani: ini pada
somal do: biasa; lazim; lah; kah
Suri suri: suri-suri nama sejenis kain adat Simalungun suri-suri nama sejenis kain adat Simalungun
Ongga hanami : pernah kami
Hita on: kita ini
Mengapa dia sakit: nase ia bolt
Mengapa dia makan: nase ia bonjang
Simbei dotong: silap suara bambu kosong yang dijinjing
Bujur torus: baik; benar; terus
Bujur torus pargotong: baik; benar; terus suami; pemilik;
Nabi puang: nabi raja; pemerintah
Sakit kepala: bolt ulu
Bodil etek: senapan; kecil
Marhata kiah kiah: berkata; berbicara; jemur jemur
Marhata kiah kiah : berkata; berbicara; jemur jemur
Tidak Pandai: seng pandei
inang mandilo: ibu; simatua; memanggil
Bani haganup: pada semuanya
mulak Marguru use halak: pulang berguru; usel orang
malas uhur: hangat; agak panas; tidak dingin; hati; pikiran
ai buluh anjaha: itu bambu dengan
do sidea: lah; kah mereka
do Homa : lah; kah pula; juga
Tumang do Bani halak: terlalu; sangat; amat; lah; kah pada orang
alim anjaha ugasan : salin; nama sejenis pohon; dengan barang perhiasan;
hu toruh: ke bawah;
hun sambilou: dari siambilou
ai raut: itu pisau kecil
Buluh anjaha ugasan: bambu dengan barang perhiasan;
on bani: ini pada
somal do: biasa; lazim; lah; kah
Suri suri: suri-suri nama sejenis kain adat Simalungun suri-suri nama sejenis kain adat Simalungun
Ongga hanami : pernah kami
Hita on: kita ini
Mengapa dia sakit: nase ia bolt
Mengapa dia makan: nase ia bonjang
Simbei dotong: silap suara bambu kosong yang dijinjing
Bujur torus: baik; benar; terus
Bujur torus pargotong: baik; benar; terus suami; pemilik;
Nabi puang: nabi raja; pemerintah
Sakit kepala: bolt ulu
Bodil etek: senapan; kecil
Marhata kiah kiah: berkata; berbicara; jemur jemur
Marhata kiah kiah : berkata; berbicara; jemur jemur
Tidak Pandai: seng pandei
inang mandilo: ibu; simatua; memanggil
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap