Bahasa indonesia-nya kata: ia mangan hisap i bagasku nantuari
Berikut terjemahan dari ia mangan hisap i bagasku nantuari:
dia makan rakus sekali di rumahku semalam
anggo ia hisah tumang marlintun: dia cepat sekali kalau berlari
baju na baru itaptapi hisab lobei ase ulang marlukluk: baju yang baru dicuci kibaskan dahulu supaya jangan bergulung-gulung
buatma lobei hisa ase laho hita: ambil dulu perkakas menangkap ikan biar berangkat kita
anggo hirtah taranggoh bauni: kalau belerang tercium baunya
hirpas malah uhurmu, ulang ragu-ragu: kuatkanlah hatimu, jangan ragu-ragu
naiombahni hiri halani parlahou ni anakni: orang tua hina karena kelakuan anaknya
ahu hiran roh hu rumahmu: saya kecewa datang ke rumahmu
hirah lobei parang ai: asah dulu parang itu
buat hipaskipas ai: ambil alat pengipas itu
inang mamboli hiou: ibu membeli kain;
manuk-manuk hiong ai domma lamuk: burung tiung itu sudah jinak
anggo ia hinsah tumang marhorja: kalau dia cepat sekali bekeija
on hinan do na hupindohi: ini dahulu yang kuminta;
huta hinalang jumpah i Bangun Purba, Kabupaten Simalungun: kampung Hinalang terletak di Bangun Purba, Kabupaten Simalungun
si Jengkel himut duit agepe i ja diponapkon: si Jengkel suka mengambil duit meskipun di mana saja disimpan
hisar saotik anggo marhorja: kalau bekerja sigap sedikit
si Bandul hiskis marjudi nantuari: si Bandul telah berjudi semalam
patar hita laho hu Parapat: kita pergi ke Parapat besok
hitei ni bah ai jangin: titi sungai itu mengerikan;
seng marosuh ahu mangidah halak na hitil: aku tak suka melihat orang yang genit
anggo au otik pe lang hitir mangidah ia: kalau aku sedikit pun tak gentar melihat dia;
hiung nise do na maluah on: beo siapa yang lepas ini
hiur lobei bayani ase hupodar gadung on: geser dan serakkan dulu baranya supaya kubakar ubi ini
laho huja ho: mau ke mana kau
hoba-hoba ai birong do rupani: pembungkus itu berwarna hitam
songon bos ni si Mas, hobal seng mampan itobak: seperti majikan si Mas, kebal tidak mempan ditikam
omei on masukkon hu bagas hobon ai: tuangkan padi ini ke dalam lumbung itu;
i bagas hobong ai bahat tumang do payak: di dalam air yang tergenang itu banyak sekali udang
lubang ai hobot tumang: lubang itu sempit sekali
si Jendi hodar do halani lang mangan nantuari: si Jendi lapar karena tak makan semalam
baju na baru itaptapi hisab lobei ase ulang marlukluk: baju yang baru dicuci kibaskan dahulu supaya jangan bergulung-gulung
buatma lobei hisa ase laho hita: ambil dulu perkakas menangkap ikan biar berangkat kita
anggo hirtah taranggoh bauni: kalau belerang tercium baunya
hirpas malah uhurmu, ulang ragu-ragu: kuatkanlah hatimu, jangan ragu-ragu
naiombahni hiri halani parlahou ni anakni: orang tua hina karena kelakuan anaknya
ahu hiran roh hu rumahmu: saya kecewa datang ke rumahmu
hirah lobei parang ai: asah dulu parang itu
buat hipaskipas ai: ambil alat pengipas itu
inang mamboli hiou: ibu membeli kain;
manuk-manuk hiong ai domma lamuk: burung tiung itu sudah jinak
anggo ia hinsah tumang marhorja: kalau dia cepat sekali bekeija
on hinan do na hupindohi: ini dahulu yang kuminta;
huta hinalang jumpah i Bangun Purba, Kabupaten Simalungun: kampung Hinalang terletak di Bangun Purba, Kabupaten Simalungun
si Jengkel himut duit agepe i ja diponapkon: si Jengkel suka mengambil duit meskipun di mana saja disimpan
hisar saotik anggo marhorja: kalau bekerja sigap sedikit
si Bandul hiskis marjudi nantuari: si Bandul telah berjudi semalam
patar hita laho hu Parapat: kita pergi ke Parapat besok
hitei ni bah ai jangin: titi sungai itu mengerikan;
seng marosuh ahu mangidah halak na hitil: aku tak suka melihat orang yang genit
anggo au otik pe lang hitir mangidah ia: kalau aku sedikit pun tak gentar melihat dia;
hiung nise do na maluah on: beo siapa yang lepas ini
hiur lobei bayani ase hupodar gadung on: geser dan serakkan dulu baranya supaya kubakar ubi ini
laho huja ho: mau ke mana kau
hoba-hoba ai birong do rupani: pembungkus itu berwarna hitam
songon bos ni si Mas, hobal seng mampan itobak: seperti majikan si Mas, kebal tidak mempan ditikam
omei on masukkon hu bagas hobon ai: tuangkan padi ini ke dalam lumbung itu;
i bagas hobong ai bahat tumang do payak: di dalam air yang tergenang itu banyak sekali udang
lubang ai hobot tumang: lubang itu sempit sekali
si Jendi hodar do halani lang mangan nantuari: si Jendi lapar karena tak makan semalam
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap