Bahasa indonesia-nya kata: halak na peiel
Berikut terjemahan dari halak na peiel:
orang kerdil
pesut hayu on: melengkung kayu ini
pesol balobasni: mistarnya melengkung
seng roh pedo: belum datang lagi
pede matangku: mataku mengantuk
hu jai nansiam payo: kalian semua ke sana
pavas au bae hubang: aku tergelincir di lumpur
ibah buei payak: udang banyak di sungai
payah horjaonkan: susah sekali mengenakannya
bolag timang paya i jon: paya-paya itu sangat lebar
pauk onggang ganjang tumang: paruh burung elang sangat panjang
seng patut: tidak pantas
paturut misir lobei: biarkan dia pergi dahulu
amang mamboli patung: ayah membeli patung
pator do parsahapni: perkataannya jelas
patei parmiutni: gerakannya lamban
peleng hu siamun: oleng ke kanan
manaruhkon peles bani inang: mengantarkan piring untuk ibu
pelet do panggijikmu: lemparan-mu meleset
pelons pardalani: jalannya tidak lurus
lang adong pelor ni bodil: bedil ini tidak ada pelurunya
peltou matani hona tembak: matanya buta sebelah karena kena tembak
urah pelu ia: dia gampang merajuk
pena bahen manulis: pena untuk menulis
peneng huahap ulungku: aku merasa pusing
pengsur tanganni halani madabuh: tangannya bengkok karena jatuh
halak na pentar: orang yang pintar
marpeor pardurusni: airnya jatuh berkelok-kelok
posah golas halani peos bai: batu gelas pecah karena terantuk batu
peot dalan on: jalan ini tidak lurus
pahen perak do pahean ni raja: pakaian perak adalah pakaian raja
pesol balobasni: mistarnya melengkung
seng roh pedo: belum datang lagi
pede matangku: mataku mengantuk
hu jai nansiam payo: kalian semua ke sana
pavas au bae hubang: aku tergelincir di lumpur
ibah buei payak: udang banyak di sungai
payah horjaonkan: susah sekali mengenakannya
bolag timang paya i jon: paya-paya itu sangat lebar
pauk onggang ganjang tumang: paruh burung elang sangat panjang
seng patut: tidak pantas
paturut misir lobei: biarkan dia pergi dahulu
amang mamboli patung: ayah membeli patung
pator do parsahapni: perkataannya jelas
patei parmiutni: gerakannya lamban
peleng hu siamun: oleng ke kanan
manaruhkon peles bani inang: mengantarkan piring untuk ibu
pelet do panggijikmu: lemparan-mu meleset
pelons pardalani: jalannya tidak lurus
lang adong pelor ni bodil: bedil ini tidak ada pelurunya
peltou matani hona tembak: matanya buta sebelah karena kena tembak
urah pelu ia: dia gampang merajuk
pena bahen manulis: pena untuk menulis
peneng huahap ulungku: aku merasa pusing
pengsur tanganni halani madabuh: tangannya bengkok karena jatuh
halak na pentar: orang yang pintar
marpeor pardurusni: airnya jatuh berkelok-kelok
posah golas halani peos bai: batu gelas pecah karena terantuk batu
peot dalan on: jalan ini tidak lurus
pahen perak do pahean ni raja: pakaian perak adalah pakaian raja
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap