Bahasa indonesia-nya kata: davas halani halandit
Berikut terjemahan dari davas halani halandit:
kami tergelincir karena licin
dawan tubuh bani hayu na masik cendawan: tumbuh pada kayu yang sudah lapuk;
dawa-dawa biasani tubuh bani huyum: jerawat biasanya tumpuh pada pipi;
daul do parsahapanmu: lain saja pembicaraanmu
adong do datui huta nima: adakah dukun di kampung kalian
datei do mardalan na gomuk: orang gemuk lambat berjalan
udan ruh hun datas: hujan datang dari atas
dasor ni jabu nanti papan do: lantai rumah kami papan;
lang das hujai hanami: kami tidak sampai ke sana;
darsei haganupan halani loja: semuanya tergeletak karena capek
darsat sopo ai bai tanoh: rendah rumah itu dari tanah
bahat do pantan daroh ni: banyak darahnya keluar;
bolak do juma darat ni ma: luaskah ladang darat kalian
baliangku merung halani darang: anjingku kurus karena kudis
dapardapar ni iponni omas: lapisan giginya emas
mardapar jantungku manangar mamasa ai: jantungku berdebar mendengar berita itu
domma gebe dayat dalan on: jalan ini sudah menjadi lumpur
rosuh inang mangan dayok ni panggang: ibu makan ayam yang dipanggang;
ulang songon dayok sabungan: ki jangan sok jago spt ayam jago;
doyong ikan in anjaini gorami: layak ikan itu dan diberi garam
dayuk jambu ai halani butu: jambu itu lembek karena busuk
deba dassa boi ibuat: sebagian saja yang boleh diambil
mardega-dega huda i harangni: kuda berlari-lari di kandangnya
degol do do panulisanmu: tulisanmu bengkok;
deisa na uwaluh: mata angin yang delapan
arang na deieb lang boi ipakai dakdanak: parang yang tajam tidak boleh dipakai anak-anak
deieb lilap lahoroh udan kilat: sambung menyambung, hujan akan turun
mardejer tijur manganggoh sipangananon na: enak keluar air liur mencium bau makanan yang enak
deiet ahu bai hubang ai: aku tergelincir ke dalam lumpur itu
demban boi do ijadihon mambahen tambar: sirih dapat dijadikan obat;
anggo marcerita ulang dempar: kalau bercerita jangan menyimpang
dawa-dawa biasani tubuh bani huyum: jerawat biasanya tumpuh pada pipi;
daul do parsahapanmu: lain saja pembicaraanmu
adong do datui huta nima: adakah dukun di kampung kalian
datei do mardalan na gomuk: orang gemuk lambat berjalan
udan ruh hun datas: hujan datang dari atas
dasor ni jabu nanti papan do: lantai rumah kami papan;
lang das hujai hanami: kami tidak sampai ke sana;
darsei haganupan halani loja: semuanya tergeletak karena capek
darsat sopo ai bai tanoh: rendah rumah itu dari tanah
bahat do pantan daroh ni: banyak darahnya keluar;
bolak do juma darat ni ma: luaskah ladang darat kalian
baliangku merung halani darang: anjingku kurus karena kudis
dapardapar ni iponni omas: lapisan giginya emas
mardapar jantungku manangar mamasa ai: jantungku berdebar mendengar berita itu
domma gebe dayat dalan on: jalan ini sudah menjadi lumpur
rosuh inang mangan dayok ni panggang: ibu makan ayam yang dipanggang;
ulang songon dayok sabungan: ki jangan sok jago spt ayam jago;
doyong ikan in anjaini gorami: layak ikan itu dan diberi garam
dayuk jambu ai halani butu: jambu itu lembek karena busuk
deba dassa boi ibuat: sebagian saja yang boleh diambil
mardega-dega huda i harangni: kuda berlari-lari di kandangnya
degol do do panulisanmu: tulisanmu bengkok;
deisa na uwaluh: mata angin yang delapan
arang na deieb lang boi ipakai dakdanak: parang yang tajam tidak boleh dipakai anak-anak
deieb lilap lahoroh udan kilat: sambung menyambung, hujan akan turun
mardejer tijur manganggoh sipangananon na: enak keluar air liur mencium bau makanan yang enak
deiet ahu bai hubang ai: aku tergelincir ke dalam lumpur itu
demban boi do ijadihon mambahen tambar: sirih dapat dijadikan obat;
anggo marcerita ulang dempar: kalau bercerita jangan menyimpang
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap