Bahasa indonesia-nya kata: damar tali ijuk
Berikut terjemahan dari damar tali ijuk:
memintal tali ijuk
damar = damos
tali = tali
ijuk = aribut, enus
tali = tali
ijuk = aribut, enus
anggo hona bani baju gotahni damar payah tanggalan: jika getah damar terkena baju sulit menghilangkannya
ulang daltu parbualanni partua: jangan ganggu pembicaraan orang tua dalu
daloh parsahapni bani atei hu: kata-katanya mengena ke hatiku
dalnei dassa pardalanmu: tidak kuat rasanya jalanmu
dalnat dasar rumah ai: lantai rumah itu rendah
dalit na borit bangku: penyakitnya menular padaku
isei na mandebar dalima na gargar ai: Siapa yang melempar buah delima yang merah itu
adear lobei dalihan on: baguskan dahulu tungku ini
mase dalih bodil on: mengapa gencat bedil ini
iharat daldal bibirku butong: bibirku bengkak digigit lebah
adong dua dalan, pilima salah sada: ada dua jalan, pilihlah salah satu;
iga hanima dalahi: berapa kalian laki-laki?
igama dakdanakni si dea: sudah berapa anak mereka
dakdak sampe dapot: kejar sampai dapat;
dajal dassa ho: engkau bandal sekali
damok do bah ai: sungai itu dangkal
damol dassa daini: sedikit manis rasanya
madamor dakdanak ai hulipat halani marladung: anak-anak itu menderita kupukul karena berbohong
madamor galas ai halani madabuh: gelas itu pecah karena jatuh
bahat hayu damos i harangan: kayu damar banyak di hutan
i juma bahat dampal sinuat panganan lombu: di ladang banyak rumput yang tebal untuk makanan lembu
dampar dassa parsahapanmu: tidak tepat pembicaraanmu
dampel do boyon i juma: tebal rumput di ladang
hayu ai domma damuk: kayu itu sudah busuk
danak do ope boru tulangku, lang par paima au: anak perempuanku masih kecil, tidak sabar aku menunggunya hingga besar
dandan lobei jambulanni anggimu: dandani dahulu rambut adikmu
jambek danei ai: bau nanah mayat itu
domma danga dingis i juma: sudah habis burung di sawah
buat lobei dangadanga ai: ambil dahulu kayu lapuk itu
dangakdangak dassa anakni ai: anaknya menangis terus menerus
ulang daltu parbualanni partua: jangan ganggu pembicaraan orang tua dalu
daloh parsahapni bani atei hu: kata-katanya mengena ke hatiku
dalnei dassa pardalanmu: tidak kuat rasanya jalanmu
dalnat dasar rumah ai: lantai rumah itu rendah
dalit na borit bangku: penyakitnya menular padaku
isei na mandebar dalima na gargar ai: Siapa yang melempar buah delima yang merah itu
adear lobei dalihan on: baguskan dahulu tungku ini
mase dalih bodil on: mengapa gencat bedil ini
iharat daldal bibirku butong: bibirku bengkak digigit lebah
adong dua dalan, pilima salah sada: ada dua jalan, pilihlah salah satu;
iga hanima dalahi: berapa kalian laki-laki?
igama dakdanakni si dea: sudah berapa anak mereka
dakdak sampe dapot: kejar sampai dapat;
dajal dassa ho: engkau bandal sekali
damok do bah ai: sungai itu dangkal
damol dassa daini: sedikit manis rasanya
madamor dakdanak ai hulipat halani marladung: anak-anak itu menderita kupukul karena berbohong
madamor galas ai halani madabuh: gelas itu pecah karena jatuh
bahat hayu damos i harangan: kayu damar banyak di hutan
i juma bahat dampal sinuat panganan lombu: di ladang banyak rumput yang tebal untuk makanan lembu
dampar dassa parsahapanmu: tidak tepat pembicaraanmu
dampel do boyon i juma: tebal rumput di ladang
hayu ai domma damuk: kayu itu sudah busuk
danak do ope boru tulangku, lang par paima au: anak perempuanku masih kecil, tidak sabar aku menunggunya hingga besar
dandan lobei jambulanni anggimu: dandani dahulu rambut adikmu
jambek danei ai: bau nanah mayat itu
domma danga dingis i juma: sudah habis burung di sawah
buat lobei dangadanga ai: ambil dahulu kayu lapuk itu
dangakdangak dassa anakni ai: anaknya menangis terus menerus
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap