Bahasa indonesia-nya kata: Bulung juragi
Berikut terjemahan dari Bulung juragi:
daun sejenis rempah
Ham hape: kamu; kau; anda ternyata
Akan makan: sol bonjang
Nanti makan: magira bonjang
Bai goluh: 1 untuk; 2 pada manggoluh hidup; cara (keadaan, hal hidup)
Juak juak: suruhan suruhan
naenei ham: semoga kamu; kau; anda
Manuk manuk: ayam ayam
Balanga kawah: belanga; kuali besar lihat;
Marsuan omei: bertanam padi
Pasu pasu: pasu-pasu; berkat; doa pasu-pasu; berkat; doa
Adik perempuan : anggi borua
Tedek tedek: tadah tadah
Pasu pasu : pasu-pasu; berkat; doa pasu-pasu; berkat; doa
Sonari ma eta : sekarang bentuk terikat
Sai malas: sesudah itu; setelah itu hangat; agak panas; tidak dingin;
Hona papa: kena; kutuk;
sapu lidi: apus purih
Na sahira: huruf kelima dalam aksara Simalungun (dari surat sapuluh siah); yang menunjukkan kondisi sesuatu sekiranya; seperti
Bajan hali ho: 1 jelek (tentang wajah); 2 jahat (tentang watak) kali kau; anda
Buyut mangan sihala: tupai makan tumbuhan asam
Ulang holang ASe ulang halong: jangan jarang; supaya jangan 1 semak; 2 bersemak
Uhur mu: hati; pikiran kamu
Ke kamu: hu mu
Jangan lagi : ulang usei
Sudah mengantuk kamu?: domma depdep mu
Mengapa dia terjatuh: nase ia mompas
mulak marguru: pulang berguru;
use halak: usel orang
marlajar hata: 1. belajar; 2. berlatih; kata; bicara;
Bani haganup : pada semuanya
Akan makan: sol bonjang
Nanti makan: magira bonjang
Bai goluh: 1 untuk; 2 pada manggoluh hidup; cara (keadaan, hal hidup)
Juak juak: suruhan suruhan
naenei ham: semoga kamu; kau; anda
Manuk manuk: ayam ayam
Balanga kawah: belanga; kuali besar lihat;
Marsuan omei: bertanam padi
Pasu pasu: pasu-pasu; berkat; doa pasu-pasu; berkat; doa
Adik perempuan : anggi borua
Tedek tedek: tadah tadah
Pasu pasu : pasu-pasu; berkat; doa pasu-pasu; berkat; doa
Sonari ma eta : sekarang bentuk terikat
Sai malas: sesudah itu; setelah itu hangat; agak panas; tidak dingin;
Hona papa: kena; kutuk;
sapu lidi: apus purih
Na sahira: huruf kelima dalam aksara Simalungun (dari surat sapuluh siah); yang menunjukkan kondisi sesuatu sekiranya; seperti
Bajan hali ho: 1 jelek (tentang wajah); 2 jahat (tentang watak) kali kau; anda
Buyut mangan sihala: tupai makan tumbuhan asam
Ulang holang ASe ulang halong: jangan jarang; supaya jangan 1 semak; 2 bersemak
Uhur mu: hati; pikiran kamu
Ke kamu: hu mu
Jangan lagi : ulang usei
Sudah mengantuk kamu?: domma depdep mu
Mengapa dia terjatuh: nase ia mompas
mulak marguru: pulang berguru;
use halak: usel orang
marlajar hata: 1. belajar; 2. berlatih; kata; bicara;
Bani haganup : pada semuanya
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap