Bahasa simalungun-nya kata: Mengapa dia terjatuh
Berikut terjemahan dari Mengapa dia terjatuh:
nase ia mompas
mengapa = nase
dia = ia
terjatuh = mompas, munjei, muyom, runggang
dia = ia
terjatuh = mompas, munjei, muyom, runggang
Sudah mengantuk kamu?: domma depdep mu
Jangan lagi : ulang usei
Ke kamu: hu mu
Uhur mu: hati; pikiran kamu
Ulang holang ASe ulang halong: jangan jarang; supaya jangan 1 semak; 2 bersemak
Buyut mangan sihala: tupai makan tumbuhan asam
Bajan hali ho: 1 jelek (tentang wajah); 2 jahat (tentang watak) kali kau; anda
Na sahira: huruf kelima dalam aksara Simalungun (dari surat sapuluh siah); yang menunjukkan kondisi sesuatu sekiranya; seperti
sapu lidi: apus purih
Hona papa: kena; kutuk;
Bulung juragi: daun sejenis rempah
Ham hape: kamu; kau; anda ternyata
Akan makan: sol bonjang
Nanti makan: magira bonjang
Bai goluh: 1 untuk; 2 pada manggoluh hidup; cara (keadaan, hal hidup)
mulak marguru: pulang berguru;
use halak: usel orang
marlajar hata: 1. belajar; 2. berlatih; kata; bicara;
Bani haganup : pada semuanya
ai ampa: itu adv juga
do dua panuraton: lah; kah nomor dua penulisan;
Na parlobei: huruf kelima dalam aksara Simalungun (dari surat sapuluh siah); yang menunjukkan kondisi sesuatu orang-orang yang pertama dahulu;
nari hu dob: lagi ke selesai
si songonon: pron kata penunjuk orang ketiga seperti itu;
somal do: biasa; lazim; lah; kah
on bani: ini pada
Buluh anjaha ugasan: bambu dengan barang perhiasan;
ai raut: itu pisau kecil
hun sambilou: dari siambilou
hu toruh: ke bawah;
Jangan lagi : ulang usei
Ke kamu: hu mu
Uhur mu: hati; pikiran kamu
Ulang holang ASe ulang halong: jangan jarang; supaya jangan 1 semak; 2 bersemak
Buyut mangan sihala: tupai makan tumbuhan asam
Bajan hali ho: 1 jelek (tentang wajah); 2 jahat (tentang watak) kali kau; anda
Na sahira: huruf kelima dalam aksara Simalungun (dari surat sapuluh siah); yang menunjukkan kondisi sesuatu sekiranya; seperti
sapu lidi: apus purih
Hona papa: kena; kutuk;
Bulung juragi: daun sejenis rempah
Ham hape: kamu; kau; anda ternyata
Akan makan: sol bonjang
Nanti makan: magira bonjang
Bai goluh: 1 untuk; 2 pada manggoluh hidup; cara (keadaan, hal hidup)
mulak marguru: pulang berguru;
use halak: usel orang
marlajar hata: 1. belajar; 2. berlatih; kata; bicara;
Bani haganup : pada semuanya
ai ampa: itu adv juga
do dua panuraton: lah; kah nomor dua penulisan;
Na parlobei: huruf kelima dalam aksara Simalungun (dari surat sapuluh siah); yang menunjukkan kondisi sesuatu orang-orang yang pertama dahulu;
nari hu dob: lagi ke selesai
si songonon: pron kata penunjuk orang ketiga seperti itu;
somal do: biasa; lazim; lah; kah
on bani: ini pada
Buluh anjaha ugasan: bambu dengan barang perhiasan;
ai raut: itu pisau kecil
hun sambilou: dari siambilou
hu toruh: ke bawah;
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap