Bahasa indonesia-nya kata: boltok ni rongam
Berikut terjemahan dari boltok ni rongam:
perutnya sakit berdenyut-denyut
domma randans na juma: ladang itu sudah terang
roncon ma si Bona i kodei hai: tunggui si Bona di kedai itu
songon dong sada horja na banggai dipalobei pahon hata-hata ni rom-rom: begitu ada kerja besar didahului dengan kata-kata pembukaan pertama
dong rompoh i tonga dalan: ada kayu yang tumbang di tengah jalan
bahat halak koling mambahen rompah: banyak orang keling membuat rempah
hami hundul romban: kami duduk berdampingan
ulang ham romag gulei: hai jangan kau jamah gulai itu
aek bah Bolon marokrok: air sungai Bolon menyusut
rojan aima sada panahit (naborit) na marbahaya: disentri itu suatu penyakit yang berbahaya
penedek-nedek ai domma rojam: peminta-minta itu sudah buta
sidea roh hun Jakarta: mereka datang dari Jakarta
halak ai mardodingan rogou: orang itu bernyanyi merdu
roga-roga aima pambahenan na: kejam fitnah itu perbuatan kejam
dosar ai domma rogang: lantai itu sudah retak
rodop ni tubu hayu ai: kayu itu tumbuh rapat
ia hundulni taronggak: dia duduk ternanti-nanti
solot ai artini ronggang: celah itu artinya renggang
ronggit lobei buluh ai: simpai dulu bambu itu
anggo bomgin roh, bahat rongit habang: kalau malam tiba banyak nyamuk berterbangan
ia lalap ma torasan halani lang ape roh rongkap ni: ia hidup sendiri (sampai lanjut usia) karena belum datang jodohnya
anggo rongkap ni badan aima goran na rotak: kalau nasib badan itulah namanya suratan
rongkih angkula manghorjahon horja ai: capek badan mengerjakan keija itu
na rongkon si Jensen narap pakon si Budi: si Jensen bersama si Budi
bahat halak marrongom i jai: banyak orang berkerumun di sana
si Tohir rongut tumang marhorjakon horja ai: si Tohir sangat cermat mengerjakan keija itu
roniomkon hayu ai hu bagan bah: benamkan kayu itu ke dalam air
ronsang dinding hona binodil: tembus dinding itu kena tembak
torongkob rongkon sidea, ronsi matei: tertutup bersama mereka sehingga mati
rontos lobei dalan ai, ronsi ronsang hu topi ni bah: rintis dulu jalan itu sehingga tembus ke tepi sungai
halak na ropang seng orgou anggo mardoding: orang yang sumbing tidak merdu kalau bernyanyi
roncon ma si Bona i kodei hai: tunggui si Bona di kedai itu
songon dong sada horja na banggai dipalobei pahon hata-hata ni rom-rom: begitu ada kerja besar didahului dengan kata-kata pembukaan pertama
dong rompoh i tonga dalan: ada kayu yang tumbang di tengah jalan
bahat halak koling mambahen rompah: banyak orang keling membuat rempah
hami hundul romban: kami duduk berdampingan
ulang ham romag gulei: hai jangan kau jamah gulai itu
aek bah Bolon marokrok: air sungai Bolon menyusut
rojan aima sada panahit (naborit) na marbahaya: disentri itu suatu penyakit yang berbahaya
penedek-nedek ai domma rojam: peminta-minta itu sudah buta
sidea roh hun Jakarta: mereka datang dari Jakarta
halak ai mardodingan rogou: orang itu bernyanyi merdu
roga-roga aima pambahenan na: kejam fitnah itu perbuatan kejam
dosar ai domma rogang: lantai itu sudah retak
rodop ni tubu hayu ai: kayu itu tumbuh rapat
ia hundulni taronggak: dia duduk ternanti-nanti
solot ai artini ronggang: celah itu artinya renggang
ronggit lobei buluh ai: simpai dulu bambu itu
anggo bomgin roh, bahat rongit habang: kalau malam tiba banyak nyamuk berterbangan
ia lalap ma torasan halani lang ape roh rongkap ni: ia hidup sendiri (sampai lanjut usia) karena belum datang jodohnya
anggo rongkap ni badan aima goran na rotak: kalau nasib badan itulah namanya suratan
rongkih angkula manghorjahon horja ai: capek badan mengerjakan keija itu
na rongkon si Jensen narap pakon si Budi: si Jensen bersama si Budi
bahat halak marrongom i jai: banyak orang berkerumun di sana
si Tohir rongut tumang marhorjakon horja ai: si Tohir sangat cermat mengerjakan keija itu
roniomkon hayu ai hu bagan bah: benamkan kayu itu ke dalam air
ronsang dinding hona binodil: tembus dinding itu kena tembak
torongkob rongkon sidea, ronsi matei: tertutup bersama mereka sehingga mati
rontos lobei dalan ai, ronsi ronsang hu topi ni bah: rintis dulu jalan itu sehingga tembus ke tepi sungai
halak na ropang seng orgou anggo mardoding: orang yang sumbing tidak merdu kalau bernyanyi
Cari terjemahan bahasa simalungun lainnya di Kamus Bahasa Simalungun Online Terlengkap